"information-exchange" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتبادل المعلومات
        
    • تبادل المعلومات في
        
    In addition, information-exchange mechanisms had been set up with financial institutions. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت آليات لتبادل المعلومات مع المؤسسات المالية.
    The Code builds upon common criteria for arms exports, and also establishes an information-exchange and consultations mechanism. UN وتعول المدونة على المعايير المشتركة بتصدير الأسلحة، كما أنها تنشئ آلية لتبادل المعلومات والتشاور.
    Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. UN إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية.
    Bilateral cooperation agreements had been signed with a number of countries and information-exchange arrangements were in place. UN ووقعت اتفاقيات تعاون ثنائي مع عدد من البلدان ووضعت ترتيبات لتبادل المعلومات.
    UNEP is responsible for information-exchange activities under the Partnership. UN ويكون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسؤولاًً عن أنشطة تبادل المعلومات في ظل هذه الشراكة.
    Western Europe has developed an advanced information-exchange system through the use of tools such as joint investigation teams between States. UN ووضعت أوروبا الغربية نظاماً متقدماً لتبادل المعلومات من خلال استخدام أدوات مثل أفرقة التحقيق المشتركة بين الدول.
    One way to facilitate greater exchange of knowledge and increased international cooperation is through the establishment of regional information-exchange mechanisms. UN ومن وسائل تيسير المزيد من تبادل المعارف وزيادة التعاون الدولي إنشاءُ آليات إقليمية لتبادل المعلومات.
    Develop an inventory of information, tools and infrastructure and human and institutional networks that relate to the three conventions' current information-exchange activities. UN وضع قائمة جرد بالمعلومات والأدوات والهياكل الأساسية والشبكات البشرية والمؤسسية ذات الصلة بالأنشطة الحالية لتبادل المعلومات لدى الاتفاقيات الثلاث.
    Develop an inventory of information, tools and infrastructure and human and institutional networks that relate to the three conventions' current information-exchange activities. UN وضع قائمة جرد بالمعلومات والأدوات والهياكل الأساسية والشبكات البشرية والمؤسسية ذات الصلة بالأنشطة الحالية لتبادل المعلومات لدى الاتفاقيات الثلاث.
    Develop an inventory of information, tools and infrastructure and human and institutional networks that relate to the three conventions' current information-exchange activities. UN وضع قائمة جرد بالمعلومات والأدوات والهياكل الأساسية والشبكات البشرية والمؤسسية ذات الصلة بالأنشطة الحالية لتبادل المعلومات لدى الاتفاقيات الثلاث.
    113. Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. UN 113- إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية.
    113. Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. UN 113- إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية.
    A. Need for adequate infrastructure for information-exchange 65 21 UN ألف - الحاجة الى بنية تحتية ملائمة لتبادل المعلومات
    It was stressed that regional cooperation should be strengthened to develop an efficient information-exchange system among the States concerned with crimes at sea. UN وتم التأكيد على ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي من أجل إنشاء نظام فعال لتبادل المعلومات فيما بين الدول المعنية بالجرائم المقترفة في عرض البحر.
    12. Invites the Southern African Development Community to take the lead in establishing an information-exchange mechanism involving petroleum companies and Governments to facilitate the flow of information regarding possible illegal diversions of fuel to UNITA; UN 12 - يدعو الجماعة الإنمائية إلى الاضطلاع بدور رائد في إنشاء آلية لتبادل المعلومات تشارك فيه شركات النفط والحكومات لتسهيل تدفق المعلومات عن العمليات غير المشروعة المحتملة لتحويل النفط إلى يونيتا؛
    1.2. Provision of equipment for development of information-exchange and communication network: UN 1-2 توفير معدات لإنشاء شبكة لتبادل المعلومات والاتصالات:
    CICTE in itself constitutes a hemispheric information-exchange body focused on terrorism issues. UN تشكل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في حد ذاتها هيئة لتبادل المعلومات في نصف الكرة الأرضية، بالتركيز على مسائل الإرهاب.
    We believe the creation of a new efficient system of information-exchange on terrorism would help prevent new attacks and save priceless human lives. UN ونعتقد أن استحداث نظام جديد كفء لتبادل المعلومات عن الإرهاب من شأنه أن يساعد على منع وقوع هجمات جديدة وأن ينقذ أرواحا بشرية لا تقدر بثمن.
    113. Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. UN 113- إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية.
    113. Establish information-exchange mechanisms on contamination in border areas. UN 113- إنشاء آليات لتبادل المعلومات بشأن التلوث في المناطق الحدودية.
    A progress report on the pilot-phase information-exchange activities is set out in chapter II of the present note. UN 5 - ويرد في الفصل الثاني من هذه المذكرة تقرير مرحلي عن أنشطة تبادل المعلومات في المرحلة التجريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus