ويكيبيديا

    "informing him of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يبلغه فيها
        
    • ﻹبلاغه
        
    • يعلمه فيها
        
    • تبلغه فيها
        
    • وأبلغه
        
    • إعلامه
        
    • أبلغه فيها
        
    • أبلغته فيها
        
    • يحيطه فيها علما
        
    • يخبره فيها
        
    • يبلغه فيه
        
    • يفيده فيها
        
    • يبلغها فيها
        
    • لإحاطته
        
    On 22 July, the President of the Council received a letter from the Secretary-General, informing him of the decision to appoint Mr. Robin Kinloch Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. UN وفي ٢٢ تموز/يوليه، تلقى رئيس المجلس رسالة من اﻷمين العام يبلغه فيها بقراره تعيين السيد روبين كينلوك ممثلا خاصا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 29 May 1997 Mr. Rolf Ekéus sent a letter to Lt. General Amer Mohammed Rashid, the Minister of Oil, informing him of his intention to send an inspection team to investigate alleged mechanisms for the concealment of proscribed activities and items. UN وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٧ أرسل السيد رولف ايكيوس رسالة الى الفريق عامر محمد رشيد وزير النفط يبلغه فيها بإرسال فريق تفتيش ﻹجراء عمليات تفتيش تتعلق بآليات اﻹخفاء المزعومة لﻷنشطة والمواد المحظورة.
    Letter dated 26 April (S/1999/494) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to appoint Samuel Nana-Sinkam (Cameroon) as his Representative in Guinea-Bissau. UN رسالة مؤرخة ٢٦ نيسان/أبريل (S/1999/494) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها قراره تعيين صامويل نانا - سينكام )الكاميرون( ممثلا له في غينيا - بيساو.
    The High Commissioner received a large number of letters and related documentation, informing him of action taken to implement recommendations emanating from Vienna and related needs and expectations. UN وتلقى المفوض السامي عددا كبيرا من الرسائل والوثائق ذات الصلة، ﻹبلاغه باﻹجراءات المتخذة لتنفيذ التوصيات النابعة من فيينا وبشأن الاحتياجات والتوقعات ذات الصلة.
    On 8 November 2011, the Legal Counsel wrote to the President of the Security Council informing him of the withdrawal of one nomination. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وجه المستشار القانوني رسالة إلى رئيس مجلس الأمن يعلمه فيها بسحب ترشيح واحد.
    Furthermore, the Chairman, on 6 October 2000, addressed a letter to the President of the Security Council informing him of the Committee's decision (S/2000/966). UN وإضافة إلى ذلك، وجه الرئيس في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 رسالة إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بقرار اللجنة (S/2000/966).
    In a case pending before the United Nations Dispute Tribunal, a former staff member challenged a memorandum from the Ethics Office informing him of the OIOS investigation of his case, which failed to establish retaliation and the concurrence of the Ethics Office with the findings and the conclusions of the investigation report. UN ففي قضية معروضة أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، طعن موظف سابق في مذكرة من مكتب الأخلاقيات يبلغه فيها بنتائج التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قضيته، حيث لم يثبت وجود انتقام، وموافقة مكتب الأخلاقيات على النتائج والاستنتاجات الواردة في تقرير التحقيق.
    Letter dated 9 February (S/2000/117) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint General Vincent Coeurderoy (France) as Commissioner of the International Police Task Force. UN رسالة مؤرخة 9 شباط/فبراير (S/2000/117) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بعزمه على تعيين الجنرال فانسان كوردوروا (فرنسا) مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    Letter dated 2 July (S/1999/748) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his intention to appoint Bernard Kouchner (France) as his Special Representative to head UNMIK. UN رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه (S/1999/748) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها باعتزامه تعيين برنار كوشنر (فرنسا) ممثلا خاصا له ليرأس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Letter dated 24 April (S/2000/344) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him of the decision by the members of the Council to send a mission to the Democratic Republic of the Congo, and setting out the composition and terms of reference of the mission. UN رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل (S/2000/344) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها بقرار أعضاء المجلس إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبتشكيل البعثة واختصاصاتها.
    Letter dated 6 December (S/1999/1233) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to appoint Major General Victory Rana (Nepal) as the next Commander of UNFICYP. UN رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1233) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بقرار تعيين الميجور جنرال فيكتوري رانا (نيبال) قائدا مقبلا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Letter dated 6 April (S/2000/294) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of the gist of his meeting on 4 April 2000, at Geneva with the Minister for Foreign Affairs of Israel, held at the latter's request. UN رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل (S/2000/294) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بمضمون الاجتماع الذي عقده في جنيف مع وزير خارجية إسرائيل في 4 نيسان/أبريل 2000 بناء على طلب الوزير.
    Letter dated 12 January 2000 (S/2000/20) from the Secretary-General to the President of the Security Council, informing him of his decision to appoint Francesc Vendrell as his Personal Representative and head of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/20) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها بقراره تعيين فرانسيتش فيندريل ممثلا شخصيا له ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    Letter dated 2 November (S/1999/1132) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to extend the appointment of Mohammed Sahnoun as his Adviser on Africa until 31 December 2000. UN رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1132) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها قراره تمديد فترة تعيين محمد سحنون مستشارا له لشؤون أفريقيا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Recalling the letter dated 1 February 1996 from the President of the Security Council to the Secretary-General informing him of the Council's concurrence in principle that the United Nations Preventive Deployment Force become an independent mission, S/1996/76. UN وإذ تشير إلى الرسالة المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ والموجهة من رئيسة مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام ﻹبلاغه بموافقة المجلس، من حيث المبدأ، على أن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة)٣(،
    On 8 November 2011, the Legal Counsel wrote to the President of the Security Council informing him of the withdrawal of one nomination. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وجه المستشار القانوني رسالة إلى رئيس مجلس الأمن يعلمه فيها بسحب ترشيح واحد.
    On 26 August 1998, Ms. Asthma Jahangir addressed a letter to the Chairman of the Commission informing him of her decision to accept the appointment as Special Rapporteur. UN وفي ٢٦ آب/أغسطس، وجهت السيدة أسماء جاهانجير رسالة إلى رئيس اللجنة تبلغه فيها بقرارها قبول تعيينها مقررة خاصة.
    Accordingly, I shall write to Mr. Dhanapala, informing him of the Conference's concurrence with the Secretary-General's appointment of the new Secretary-General of the Conference. UN وبناء على ذلك فإنني سأكتب إلى السيد دانابالا وأبلغه بموافقة المؤتمر على تعيين الأمين العام للأمين العام الجديد للمؤتمر.
    His spouse opened the door and they entered, woke up the author, handcuffed him and brought him to a police station, without informing him of the reasons for arrest. UN فتحت زوجته الباب فدخلوا، وأيقظوا صاحب البلاغ، وقيدوه، ثم اقتادوه إلى مركز الشرطة، دون إعلامه بأسباب التوقيف.
    I have also written to the President of the General Assembly informing him of my intention. UN وقد كتبت أيضا رسالة إلى رئيس الجمعية العامة أبلغه فيها باعتزامي هذا.
    I wrote to the Chairman of OAU, informing him of our formal acceptance of this proposal. UN وبعثت رسالة إلى رئيس منظمتنا أبلغته فيها بقبولنا الرسمي لاقتراحه.
    Letter dated 15 October (S/1998/968) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of his decision to appoint Ayité Jean-Claude Kpakpo (Benin) as Senior United Nations Adviser to the Facilitator of the Burundi peace process. UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر )(S/1998/968 موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يحيطه فيها علما بقراره تعيين آيتي جين كلود كباكبو )بنن( مستشارا أقدم لﻷمم المتحدة لميﱠسر عملية السلام في بوروندي.
    Following the adoption of the resolution, the President of the Council sent a letter to the President of the General Assembly informing him of the Council's action. UN وعقب اتخاذ القرار، بعث رئيس المجلس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يخبره فيها بالإجراء الذي اتخذه المجلس.
    The Council agreed on the text of a reply by the President to the Secretary-General informing him of the decision to extend the deadline for the nomination of judges until 31 January 2001 (S/2001/63). UN واتفقت اللجنة على نص رد موجّه من الرئيس إلى الأمين العام يبلغه فيه بقرار تمديد الموعد النهائي لترشيح القضاة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/63).
    Letter dated 24 July (S/1997/581) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of the successful completion of the electoral process in Liberia. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه S/1997/581)( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يفيده فيها باستكمال العملية الانتخابية في ليبريا بنجاح.
    Letter dated 30 July 1993 (S/26225) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him of the rotation of contingents in the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), including the replacement of the Finnish infantry battalion at the end of 1993 by a Polish battalion. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26215) موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يبلغها فيها بتناوب الوحدات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بما في ذلك استبدال كتيبة المشاة الفنلندية، في نهاية عام ١٩٩٣ بكتيبة بولندية.
    The Committee acknowledged and supported the two letters of the Chair of the Committee to the President of the General Assembly informing him of the reasons for the postponements. UN وأقرّت اللجنة وأيّدت الخطابين المرسلين من رئيس اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة لإحاطته علما بأسباب التأجيلين.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد