ويكيبيديا

    "initial activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة الأولية
        
    • الأنشطة المبدئية
        
    • الأنشطة الاستهلالية
        
    • أنشطة أولية
        
    • باﻷنشطة اﻷولية
        
    • والأنشطة الأولية
        
    • لﻷنشطة اﻷولى
        
    • الأنشطة الأوّلية
        
    • وأنشطتها الأولية
        
    initial activities are expected to start by mid-2009 in Colombia under a Trust Fund Agreement. UN ويتوقّع أن تنطلق الأنشطة الأولية بحلول منتصف عام 2009 في كولومبيا في إطار اتفاق صندوق ائتماني.
    The SBSTA may wish to consider this information with a view to identifying the initial activities starting in 2006. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في هذه المعلومات لتحديد الأنشطة الأولية بداية من عام 2006.
    In developing the list of initial activities as presented in chapter III below, participants took into account that: UN وقد راعى المشتركون العناصر التالية عند إعداد قائمة الأنشطة الأولية المقدمة في الفصل الثالث أدناه:
    In that respect, it is encouraging that the report describes the initial activities of the Peacebuilding Commission and the Fund and Support Office created for that purpose. UN وفي هذا الصدد، من المشجع أن التقرير يصف الأنشطة المبدئية للجنة بناء السلام والصندوق ومكتب الدعم التي أنشئت لهذا الغرض.
    Process for development of the initial activities and the comprehensive plan UN عملية وضع الأنشطة الاستهلالية والخطة الشاملة
    The report noted that from the initial activities, at least 3,500 families -- who are mostly reliant on fishing and live in the most affected areas -- benefited from the projects either directly or indirectly. UN وذكر التقرير أن 500 3 أسرة على الأقل - تعتمد على صيد الأسماك()وتعيش في أشد المناطق تضررا - استفادت من ممارسة أنشطة أولية من المشاريع سواء بطرق مباشرة أو غير مباشرة.
    Parties adopted the Nairobi work programme at COP 11 and subsequently defined the initial activities to be carried out up to mid-2008. UN واعتمدت الأطراف برنامج عمل نيروبي في مؤتمر الأطراف الحادي عشر، وحددت لاحقاً الأنشطة الأولية التي تنفذ حتى منتصف عام 2008.
    Report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties on the development of an operational strategy and on initial activities in the field of climate change UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وضع استراتيجية تشغيلية وبشأن الأنشطة الأولية في مجال تغير المناخ
    Numerous initial activities providing legislative assistance have been completed and the work of the Terrorism Prevention Branch is increasingly being focused on the necessary follow-up measures. UN وقد تم إنجاز العديد من الأنشطة الأولية التي تقدم المساعدة التشريعية، وأخذ فرع منع الإرهاب يركّز أعماله أكثر فأكثر على تدابير المتابعة الضرورية.
    The present report highlights initial activities undertaken by the organizations and bodies of the United Nations system for the implementation of the Almaty Programme of Action. UN ويبرز هذا التقرير الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Work on developing these procedures formed the core of the initial activities of the Ombudsperson. UN وشكل العمل على وضع هذه الإجراءات صلب الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها أمينة المظالم.
    (ii) The outcomes of the initial activities undertaken in the context of the work programme; UN نتائج الأنشطة الأولية المضطلع بها في سياق برنامج العمل؛
    The initial activities of a commission include interpreting its mandate, determining a methodology for the inquiry, planning and allocating resources, establishing offices, and hiring staff. UN وتشمل الأنشطة الأولية للجنة تفسير ولايتها وتحديد منهجيتها في التحقيق، والتخطيط وتخصيص الموارد، وإنشاء المكاتب، واستقدام الموظفين.
    One of the initial activities in an assessment is the definition of its scope, which has important implications for the assessment's credibility and salience. UN 29 - ومن بين الأنشطة الأولية في أي تقييم تعريف نطاقه، بما له من آثار ضمنية على المصداقية والجدوى.
    The funding for the Unit's initial activities was accommodated within the discretionary authority granted to the Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 60/283. UN وغُطيت تكاليف الأنشطة الأولية للوحدة في حدود السلطة التقديرية الممنوحة للأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 60/283.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia indicated that initial activities had been completed, and had generated suggestions for further activities, that would require funding. UN فذكرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أن الأنشطة الأولية قد استكملت وأسفرت عن مقترحات للقيام بمزيد من الأنشطة التي تتطلب التمويل.
    Some reports mention their initial activities to implement the UNFCCC and the CBD. UN وأشارت بعض التقارير إلى الأنشطة الأولية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    8. initial activities undertaken by various organizations within the United Nations system are described below. UN 8 - وترد أدناه الأنشطة الأولية التي اضطلعت بها مختلف المؤسسات ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    The present summary outlines initial activities in each area and identifies the contributors thereto. UN 2 - يسرد الموجز الحالي الأنشطة المبدئية في كل مجال ويحدد المساهمين فيها.
    10. It is proposed that the initial activities will be launched as soon as possible subject to availability of extra-budgetary funding. UN 10 - من المقترح الشروع في الأنشطة الاستهلالية بأسرع ما يمكن رهنا بتوافر تمويل من خارج الميزانية.
    - UNOCI and UNMISS: initial activities for the implementation of a theatre geospatial database UN - عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان: أنشطة أولية لتشغيل قاعدة بيانات جغرافية مكانية لمسرح العمليات
    initial activities are being carried out under projects TCP/RLAC/0163 " Surveillance and control of Amblyomma variegatum tick " and GCP/RLA/105/BEL " Programme for the Eradication of the Amblyomma variegatum for the Caribbean " . UN ويجري الاضطلاع باﻷنشطة اﻷولية في إطار المشروعين TCP/RLAC/0163 " مراقبة ومكافحة ذبابة القراد الاستوائية " و GCP/RLA/105/BEL " برنامج استئصال ذبابة القراد الاستوائية من منطقة البحر الكاريبي " .
    Recalling also the report of the Director of the Institute on the implementation of its workplan for 2005 and initial activities in the implementation of its workplan for 2006, UN وإذ يشير إلى تقرير مديرة المعهد بشأن تنفيذ خطة عمله لعام 2005(أ) والأنشطة الأولية لتنفيذ خطة عمله لعام 2006(ب)،
    Based on these consultations, the Council decided that an entry point for the initial activities would be global governance and multilateral cooperation within the framework of the United Nations. UN وبناء على هذه المشاورات، قرر المجلس أن تكون نقطة الانطلاق لﻷنشطة اﻷولى متمثلة في اﻹدارة العالمية والتعاون المتعدد اﻷطراف داخل إطار اﻷمم المتحدة.
    In 2006, a number of initial activities were implemented. UN وفي عام 2006، جرى تنفيذ عدد من الأنشطة الأوّلية:
    29. While the deployment of UNOCI and its initial activities have had a positive impact, the security situation in the country remains dangerously fragile. UN 29 - ورغم ما أسفر عنه نشر عملية الأمم المتحدة وأنشطتها الأولية من أثر إيجابي، فإن الحالة الأمنية في البلد ما زالت متقلبة بصورة تنذر بالخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد