ويكيبيديا

    "initial draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشروع الأولي
        
    • مشروع أولي
        
    • مشروعاً أولياً
        
    • المسودة الأولية
        
    • المسودة الأولى
        
    • المشاريع الأولية
        
    • مسودة أولية
        
    • الصيغة الأولية
        
    • مشروعا أوليا
        
    • للمشروع الأولي
        
    Such a meeting would be held once the initial draft of the Framework is completed. UN وسيجري عقد اجتماع من هذا القبيل فور الانتهاء من وضع المشروع الأولي للإطار.
    The initial draft would be considered and revised by the Working Group and after clearance by the core agencies. UN وسينظر في المشروع الأولي وينقح من جانب فريق عامل مخصص بعد أن تقره الوكالات الأساسية.
    The initial draft went through stages of review from zero draft to second, third, fourth and final drafts. UN ومر المشروع الأولي بمراحل مراجعة بدأت من الصفر مرورا بالمرحلة الثانية والثالثة والرابعة والنهائية.
    A World Bank-funded consultant has developed an initial draft comprehensive framework law for wildlife conservation and protection. UN وتولى خبير استشاري مموّل من البنك الدولي صياغة مشروع أولي لقانون إطاري شامل بشأن حفظ الحيوانات البرية وحمايتها.
    At that meeting, the Secretariat presented an initial draft of this document for their review. UN وفي ذلك الاجتماع، عرضت اﻷمانة مشروعاً أولياً لهذه الوثيقة لكي يستعرضه الممثلون.
    The initial draft had been circulated for comments and proposals under a silence procedure. UN وتم تعميم المسودة الأولية لتقديم التعليقات والمقترحات عليها في إطار إجراءات الموافقة الصامتة.
    We believe, therefore, that it constitutes an improved version of the initial draft text that was submitted to us for consideration. UN لذلك، نؤمن بأنه يشكل صيغة محسنة لنص المشروع الأولي الذي قدم إلينا للنظر فيه.
    11. The Advisory Group reviewed the initial draft of the revised strategy for mobilizing resources. UN 11 - واستعرض الفريق الاستشاري المشروع الأولي للاستراتيجية المنقحة لتعبئة الموارد.
    1. The initial draft of the Report was prepared by the Section of the Government Commissioner for Human Rights. UN 1- أعد المشروع الأولي للتقرير قسم مفوض الحكومة لحقوق الإنسان.
    The Entity provided substantive knowledge on norms in this area, some of which were included in the initial draft of the decision, as well as technical assistance and substantive support throughout negotiations. UN وقدمت الهيئة معارف فنية بشأن المعايير في هذا المجال، حيث أُدرج بعضها في المشروع الأولي للقرار، فضلا عن تقديمها للمساعدة التقنية والدعم الفني طوال المفاوضات.
    The revised draft sought to address a number of the concerns expressed by Member States during the open feedback sessions on the initial draft. UN والتمس المشروع المنقح معالجة عدد من الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء أثناء جلسات ردود الفعل المفتوحة بشأن المشروع الأولي.
    The initial draft will be unveiled at the second International Stakeholder Conference in Helsinki, on 6 March 2007. UN وسيتم الكشف عن المشروع الأولي للخطة في المؤتمر الثاني لأصحاب المصلحة في هلسنكي، بفنلندا، في 6 آذار/مارس 2007.
    The initial draft programme for the symposium was prepared by the Office for Outer Space Affairs. UN 19- أعَدَّ المشروع الأولي لبرنامج الندوة مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The aims of the Plan of Action referred to in paragraph 66 seemed clearer in the revised version of that document than in the initial draft that had been presented at New York, although further efforts were needed to ensure that no ambiguity remained. UN فأهداف خطة العمل الواردة في الفقرة 66 تبدو أكثر وضوحاً في الصيغة المنقحة لهذه الوثيقة مما كانت عليه في المشروع الأولي الذي قدم في نيويورك، على الرغم من ضرورة بذل جهود إضافية لكي لا يكون فيها أي لبس على الإطلاق.
    An initial draft programme of work was prepared as a result of these discussions. UN وأعد مشروع أولي لبرنامج عمل بناء على هذه المناقشات.
    - An initial draft will be prepared by the Host country before the World Conference on Disaster Reduction. UN - سيعد البلد المضيف مشروعاً أولياً قبل انعقاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    Canada is proud to recall the contribution of Canadian John Peters Humphrey in penning the initial draft of that landmark instrument. UN وتفخر كندا بمساهمة الكندي جون بيترز هامفري بكتابة المسودة الأولية لهذا الصك التاريخي.
    Once an initial draft is completed, the Joint Mediation will consult the parties, as well as regional and international partners, with a view to developing a plan for peace that is acceptable to the parties and to the people of Darfur. UN وبمجرد اكتمال المسودة الأولى لهذا النص، سيتشاور فريق الوساطة المشترك مع الأطراف المعنية، وكذلك مع الشركاء الإقليميين والدوليين، بهدف إعداد خطة للسلام تكون مقبولة لجميع الأطراف ولأهالي دارفور.
    The Commission expressed its appreciation to the experts and national correspondents for their contribution to the preparation of the initial draft chapters of the digest on the Convention. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه الخبراء والمراسلين الوطنيون من مساهمة في اعداد المشاريع الأولية لفصول الملخص المتعلق بتلك الاتفاقية.
    The initial draft of the Doha Declaration was prepared by a Drafting Committee appointed by Her Highness Sheikha Moza bint Nasser Al-Missned. UN وقامت لجنة صياغة عينتها سمو الشيخة موزة بنت ناصر المسند بإعداد مسودة أولية لإعلان الدوحة.
    405. A second policy on mental health is in the initial draft stage. UN ٤٠٥- أما السياسة الثانية المتعلقة بالصحة العقلية فقد وُضعت مرحلة الصيغة الأولية لها.
    An initial draft was prepared and was pending review by the Ministry of Justice and Public Security; and was also pending submission to the Council of Ministers UN أعدّت الوزارة مشروعا أوليا للقانون ولم تنته من استعراضه وإحالته إلى مجلس الوزراء؛
    initial draft of a new law on the organization and functioning of the Ministry of Justice and Public Security prepared by the Ministry and submitted to the Council of Ministers for consideration UN إعداد وزارة العدل والأمن العام للمشروع الأولي لقانون جديد بشأن تنظيم وتسيير الوزارة وتقديمه إلى مجلس الوزراء للنظر فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد