Other initiatives include talks with South Africa's Development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا. |
Current initiatives include the development of training modules on Results-Based Management (RBM) and related issues, in collaboration with the Global Learning Centre, and the updating and revision of basic guidance. | UN | وتشمل المبادرات الراهنة تطوير وحدات نموذجية تدريبية بشأن الإدارة القائمة على النتائج وما يتصل بها من قضايا وذلك بالتعاون مع مركز التعلم العالمي، وتحديث ومراجعة التوجيهات الأساسية. |
Other initiatives include improving the working conditions of low-wage workers and refraining from excessive outsourcing. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تحسين أوضاع العمل للعمال ذوي الأجور المنخفضة والكف عن الاستعانة المفرطة بالمصادر الخارجية. |
The new turnaround initiatives include a preliminary business case. | UN | وتشمل مبادرات التحسين الكبير الجديدة حججا أولية لتبريرها. |
Non-governmental voluntary initiatives include the Global Sullivan Principles, the Caux Round Table Principles for Business and International Peace Operations Associations Code of Conduct. | UN | ومن المبادرات الطوعية غير الحكومية مبادئ سوليفان العالمية، ومبادئ طاولة كو المستديرة للأعمال التجارية ومدونة قواعد السلوك لرابطات عمليات السلام الدولية. |
initiatives include advocacy and mobilization of African women around the development framework beyond 2015. | UN | تشمل المبادرات الدعوة وتعبئة المرأة الأفريقية حول إطار التنمية بعد عام 2015. |
Further initiatives include a restructuring of the unit aimed at enhancing its relevance and effectiveness. | UN | ومن بين المبادرات الأخرى إعادة هيكلة الوحدة بما يرمي إلى تعزيز وجاهتها وفعاليتها. |
Several regional integration initiatives include efforts to spur the creation of regional banks and settlement schemes. | UN | وتشمل المبادرات العديدة للتكامل الإقليمي جهوداً تشجع على إنشاء مصارف إقليمية ووضع خططٍ للتسوية. |
The new initiatives include, inter alia, the strengthening of partnerships between federal institutions and ethnocultural and ethnoracial communities. | UN | وتشمل المبادرات الجديدة، في جملة أمور، تعزيز الشراكات بين المؤسسات الاتحادية والمجتمعات الإثنية والثقافية والعرقية. |
initiatives include flexible working options for employees with family responsibilities, a Vacation Care programme for children and a referral service which is available to employees who require family support. | UN | وتشمل المبادرات في هذا الشأن توفير خيارات عمل مرنة للعاملين ذوي المسؤوليات الأسرية، وبرنامج لمنح إجازة لرعاية الأطفال، وخدمة إحالة متاحة للعاملين المحتاجين إلى دعم أسري. |
New outsourcing initiatives include facilities maintenance and generator operation and maintenance. | UN | وتشمل المبادرات الجديدة في مجال الاستعانة بمصادر خارجية صيانة المرافق، وتشغيل مولدات الطاقة الكهربائية وصيانتها. |
initiatives include the creation and expansion of various networks. | UN | وتشمل المبادرات إنشاء شبكات مختلفة والتوسع فيها. |
Recent initiatives include: | UN | وتشمل المبادرات التي أُطلقت مؤخراً ما يلي: |
Recent initiatives include the following actions: | UN | وتشمل المبادرات الأخيرة الأعمال التالية: |
Capacity-building initiatives include guidance, training, and the sharing of good practices and lessons learned. | UN | وتشمل مبادرات بناء القدرات التوجيه والتدريب وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
The policy initiatives include food price controls, export restrictions and expanded safety nets. | UN | وتشمل مبادرات السياسة العامة وضع ضوابط على أسعار الغذاء، وفرض قيود على الصادرات وتوسيع نطاق شبكات الأمان. |
The Australian Government's initiatives include: | UN | وتشمل مبادرات الحكومة الأسترالية ما يلي: |
Recent initiatives include the proposal to establish an Africa Infrastructure Fund and an international infrastructure consortium. | UN | ومن المبادرات الحديثة اقتراح إنشاء صندوق للهياكل الأساسية في أفريقيا واتحاد دولي للهياكل الأساسية. |
Other initiatives include the work carried out at the level of the European Union, which is still at a very early stage. | UN | ومن المبادرات الأخرى الأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي والتي لا تزال في مرحلة مبكرة جداً. |
So far initiatives include: | UN | وحتى الآن تشمل المبادرات ما يلي: |
Other initiatives include technical cooperation among developing countries, co-funding, and the use of targets and success criteria. | UN | ومن بين المبادرات اﻷخرى التعاون التقني بين البلدان النامية والمشاركة في التمويل واستخدام اﻷهداف ومعايير النجاح. |
British Columbia's initiatives include: | UN | تشمل مبادرات كولومبيا البريطانية ما يلي: |
Other initiatives include the establishment of a department for the administration of juvenile justice within the Ministry of Justice and the start of a pilot legal aid project. | UN | وشملت المبادرات الأخرى إنشاء إدارة لقضاء الأحداث تابعة لوزارة العدل؛ والشروع في مشروع رائد للمساعدة القضائية. |
In Sri Lanka, new initiatives include additional training for teachers and monitoring of school attendance of children with disabilities. | UN | وفي سري لانكا، تتضمن المبادرات الجديدة تنظيم تدريب إضافي للمدرسين ورصد التحاق الأطفال ذوي الإعاقة بالمدارس. |
In the Niger, which has the highest prevalence of child marriage in the world, initiatives include awareness-raising, safe spaces and education programmes targeted at parents, young girls and those in positions of influence. | UN | ففي النيجر، التي لديها أعلى معدل انتشار لزواج الأطفال في العالم، تشتمل المبادرات على زيادة التوعية، وإقامة أماكن آمنة، ووضع برامج تعليمية تستهدف الآباء والأمهات والشابات وأصحاب النفوذ. |
These initiatives include community education programmes, employment programmes, volunteer service and integrated projects. | UN | وهذه المبادرات تشمل برامج للتربية المجتمعية، وبرامج توظيف، وخدمات تطوعية، ومشاريع متكاملة. |
Major initiatives include projects in Indonesia, Pakistan and Zimbabwe. | UN | وتضم المبادرات الرئيسية مشاريع في اندونيسيا وباكستان وزمبابوي. |
Other initiatives include the deployment of base managers to take care of staff needs and improved survival field kits for individual staff. | UN | وتشتمل مبادرات أخرى على وزع موظفين مسؤولين عن ادارة القواعد للعناية باحتياجات الموظفين وعلى تزويد كل موظف بعدد ميدانية محسنة للبقاء على قيد الحياة. |
These initiatives include those undertaken by the Committee on Missing Persons in Cyprus and United Nations entities. | UN | وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
Those initiatives include a number of disarmament measures on tactical nuclear weapons. | UN | وتشمل تلك المبادرات عددا من تدابير نزع السلاح المتعلقة بالأسلحة النووية التكتيكية. |