ويكيبيديا

    "inland" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الداخلية
        
    • الداخلي
        
    • داخلية
        
    • الداخل
        
    • داخل البلد
        
    • اليابسة
        
    • داخل البلاد
        
    • داخلي
        
    • البر
        
    • برا
        
    • البري التابعة
        
    • داخل المدينة
        
    • برية
        
    • داخل القارة
        
    • تكاد أراضي غامبيا
        
    This is also practiced in some inland districts like Lahg, Dhamar, and Taiz as part of prevailing customs and traditions. UN ويمارس هذا التشويه أيضاً في بعض المحافظات الداخلية مثل لحج وذمار وتعز كجزء من العادات والتقاليد السائدة فيها.
    The majority of the areas of deployment can be reached by landing craft units and subsequently by minor stretches of inland roads. UN ويمكن الوصول إلى أغلبية مناطق الوزع عن طريق وحدات سفن الانزال، وفيما بعد عن طريق تمديد الطرق الداخلية لمسافات ضئيلة.
    The average annual rainfall varies between 3,100 mm in the mountainous inland Northern regions and 400 mm on the Southern coast. UN ويتفاوت المتوسط السنوي لهطول اﻷمطار بين ٠٠١ ٣ ملم في المناطق الداخلية الجبلية بالشمال و٠٠٤ ملم على الساحل الجنوبي.
    It also held a round table on inland transport security. UN كما نظمت اجتماع مائدة مستديرة بشأن أمن النقل الداخلي.
    It was also stated that involving inland road and rail interests was critical to achieve the objectives of the text. UN وذكر أيضا أن إشراك الجهات المعنية بالنقل الداخلي بالطرق البرية والسكك الحديدية أمر بالغ الأهمية لبلوغ أهداف النص.
    IMO has also assisted a number of the land-locked least developed countries which have an interest in inland water navigation systems. UN كما ساعدت المنظمة عددا من البلدان غير الساحلية من أقل البلدان نموا والمهتمة بنظم الملاحة في الممرات المائية الداخلية.
    Pollution of scarce inland freshwater resources is one such example. UN وتلوث موارد المياه العذبة الداخلية مثال واحد على ذلك.
    It was also stated that involving inland road and rail interests was critical to achieving the objectives of the text. UN وذُكر كذلك أنّ إشراك وكلاء الشحن بالطرق البرية والسكك الحديدية الداخلية هو أمر بالغ الأهمية لتحقيق أهداف النص.
    In addition to the above ports, efforts should be made to develop inland water ports available in different subregions. UN وبالإضافة إلى الموانئ المذكورة أعلاه، ينبغي بذل جهود لتطوير موانئ المياه الداخلية القائمة في مناطق فرعية مختلفة.
    eWIT- Web-based Intermodal inland Waterway Transport Training for Europe UN التدريب الأوروبي القائم على الإنترنت للنقل المتعدد الوسائط على المجاري المائية الداخلية
    (ii) Provide assistance to 300 seed production units and supply 5 000 families with support services for inland/small scale fishing; UN `2` وتقديم المساعدة إلى 300 وحدة إنتاج بذور وتوفير خدمـات دعم لمصائد الأسماك الداخلية/الحرفية ﻟ 000 5 أسرة؛
    Winters are warm in the north and cooler in the south, with overnight frosts common in inland areas south of the Tropic of Capricorn. UN والشتاء دافئ في الشمال وأبرد في الجنوب، مع الصقيع بالليل في المناطق الداخلية جنوب مدار الجـدي.
    Owing to delays in the inland transportation of the engineering equipment from Khartoum to Nyala, the unit is not yet operational. UN وبالنظر للتأخير الحاصل في النقل الداخلي للمعدات الهندسية من الخرطوم إلى نيالا، لم توضع هذه الوحدة بعد موضع التشغيل.
    Advance scouts report no rebel contact in the inland valley. Open Subtitles الكشّافون المتقدّمون يذكرون لا إتصال ثائر في الوادي الداخلي.
    (xiv) Working Party on inland Water Transport: UN ' 14` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    Their scope of application could therefore include certain inland transport ancillary to the international maritime leg. UN ولذا، يمكن أن يشمل نطاق تطبيقها نواحي معينة من النقل الداخلي الملحق بالمرحلة البحرية الدولية.
    These costs were partly offset by additional inland transportation costs relating to the transport of electoral materials. UN وقابلت هذه التكاليف جزئيا تكاليف إضافية للنقل الداخلي متصلة بنقل المواد الانتخابية.
    (xiv) Working Party on inland Water Transport: UN ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي:
    Both river systems ended in vast inland deltas at the southern margin of the Great Sand Sea. UN والنظامان النهريان كلاهما ينتهيان في دلتا داخلية شاسعة عند الحافة الجنوبية من بحر الرمال العظيم.
    Yes, we could always move inland to avoid the rising sea levels. UN نعم، يمكننا دائما أن ننتقل إلى الداخل لتفادي ارتفاع مستوى البحر.
    Many refugees were forced to flee camps and move further inland or return to Sierra Leone. UN وقد اضطر الكثير من اللاجئين على الفرار من المخيمات والانتقال إلى أماكن أخرى داخل البلد أو العودة إلى سيراليون.
    Even today, very few ever make the journey inland from the coast. Open Subtitles حتى اليوم، قلةٌ من نجحوا في السفر من الساحل إلى اليابسة
    The lab's 200 miles inland. Open Subtitles المختبرُ يقع على بعد 200 ميل داخل البلاد
    Some 15,150 refugees from two camps at risk of cross-border incursions were successfully relocated to a safer site inland during the year. UN ونجحت عملية نقل نحو 150 15 لاجئا من مخيمين معرضين للغارات التي تشن على الحدود إلى موقع داخلي أكثر أمنا خلال العام.
    Approximately 30 per cent of the inland cargo transportation requirements are planned to be moved, with expected savings of $21,900 in transport cost UN ويتوقع نقل نسبة 30 في المائة من الشحنات التي يلزم نقلها عن طريق البر وأن يحقق ذلك وفرا في تكلفة النقل قدره 900 21 دولار
    These would include the cost of passports and transportation costs for the inland travel of troops to and from the point of embarkation and disembarkation. UN والتكاليف هذه تشمل تكاليف جوازات السفر وتكاليف النقل لسفر القوات برا من نقطة الانطلاق إلى نقطة الوصول.
    The ECE inland Transport Committee collected and analysed information provided by member States on measures adopted to facilitate mobility of disabled persons; and amendments to the Convention on Road Traffic have been prepared. UN وقامت لجنة النقل البري التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتجميع وتحليل معلومات قدمتها الدول اﻷعضاء عن التدابير المعتمدة لتيسير حركية المعوقين؛ وأعدت تعديلات لاتفاقية السير على الطرق.
    I thought we were going inland. Open Subtitles كنت اعتقد بأننا ذاهبون الى داخل المدينة
    From her reading of the definition in draft article 1, paragraph 7, an inland carrier became a maritime performing party once it entered the port, but further clarification of that definition would be helpful. UN وأوضحت أنه من قراءتها للتعريف الوارد في الفقرة 7 من مشروع المادة 1، فإن أي مركبة برية تصبح طرفا منفذا بحريا بمجرد دخولها إلى الميناء، وإن كان المزيد من توضيح هذا التعريف سيكون مفيدا.
    Regions in the eastern half receive at least 50 cm, and often much more, through moist air masses from the Gulf of Mexico and Atlantic Ocean that travel inland. UN ويتلقى النصف الشرقي على اﻷقل ٠٥ سنتيمترا وفي كثر من اﻷحيان أكثر من ذلك بكثير من خلال كتل الهواء الرطبة القادمة من خليج المكسيك ومن المحيط اﻷطلسي والمتجهة إلى داخل القارة.
    Moving inland from west to east, the country roughly follows the route of the River Gambia inland for 480km. UN وعلى اليابسة تكاد أراضي غامبيا من الغرب إلى الشرق تمتد بمحاذاة نهر غامبيا لمسافة 480 كيلومتراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد