ويكيبيديا

    "innocent until" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بريء حتى
        
    • بريئاً إلى
        
    • بريئاً حتى
        
    • برئ حتى
        
    • البراءة حتى
        
    • براءته حتى
        
    • براءتهم إلى
        
    • أبرياء حتى
        
    • بريئا الى
        
    • بريئ حتى
        
    • البراءة في
        
    An accused person was treated as innocent until he/she was convicted, in accordance with the Regulation on Administration of Detention Chambers, and his/her human rights were guaranteed. UN ويُعامل المتهم على أنه بريء حتى تثبت إدانته، وذلك وفقاً للائحة إدارة مراكز الاحتجاز، وتكون حقوق الإنسان مضمونة له.
    Article 47 of the Constitution stipulates that an accused person is presumed innocent until proved guilty by a final court judgement. UN فقد نص الدستور في مادته رقم 47 أن المتهم بريء حتى تثبت إدانته بحكم قضائي بات.
    An accused person is presumed innocent until proved guilty and the prosecution must prove his guilt beyond reasonable doubt. UN فالمتهم يعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته وعلى الادعاء أن يثبت إدانته بما لا يدع مجالاً للشك.
    In criminal trials, if the prosecution fails to prove that a person is guilty, he or she is presumed innocent until evidence of guilt is presented. UN وفي المحاكمة الجنائية، إذا عجز الادعاء عن إثبات الإدانة، يعتبر المتهم بريئاً حتى تثبت إدانته.
    The principle that someone is innocent until proven guilty will continue. UN وسيستمر المبدأ القائل بأن الشخص برئ حتى تثبت إدانته.
    The presumption that all persons are innocent until proved guilty by a duly constituted court and by due process of law UN :: استفادة كل شخص من قرينة البراءة حتى تثبت إدانته أمام محكمة عادية بعد أن يكون قد حصل على جميع الضمانات التي يشترطها القانون
    The Committee recalls that the accused person's right to be presumed innocent until proved guilty by a competent court is guaranteed by the Covenant. UN وتذكِّر اللجنة بأن العهد يكفل حق الفرد في أن تُفتَرض براءته حتى تثبت محكمة مختصة إدانته.
    It must be noted that capital remands were also wearing uniforms, despite the fact that they should be considered innocent until conviction. UN ويجب ملاحظة أن السجناء رهن التحقيق في قضايا تستتبع عقوبة الإعدام كانوا يرتدون أيضا ملابس رسمية، على الرغم من ضرورة افتراض براءتهم إلى أن تثبت إدانتهم.
    The suspects, of course, remain innocent until proven guilty. UN وبالطبع سيبقى المشتبه فيهم أبرياء حتى تثبت إدانتهم.
    An accused person was therefore considered to be innocent until proved guilty in a criminal trial that guaranteed his self-defence. UN فالمتهم بريء حتى تثبت إدانته في محاكمة قانونية يكفل فيها الدفاع عن النفس.
    There is no crime or punishment except as defined by a provision of the Shariah or the law. Every accused person is innocent until proved guilty by a final court judgement. UN ولا جريمة ولا عقاب إلا بناء على نص شرعي أو قانوني، وكل متهم بريء حتى تثبت إدانته بحكم قضائي بات.
    Uganda subscribes to the well-known legal doctrine of presumed innocent until proved guilty. UN وأوغندا تؤيد المبدأ القانوني المعروف أن المتهم بريء حتى تثبت إدانته.
    He contends that the Court did not presume him innocent until proven guilty. UN ويدعي أن المحكمة لم تفترض بأنه بريء حتى تتم إدانته.
    A citizen is presumed innocent until proved guilty under the procedure provided for by law, in a court judgement that has become final. UN ويُعتبر المواطن بريئاً إلى أن تثبت إدانته بموجب الإجراءات التي ينص عليها القانون وبحكم نهائي صادر عن إحدى المحاكم.
    The author claims that in such circumstances her son's right to be presumed innocent until proved guilty was violated. UN وفي مثل هذه الظروف، تدّعي صاحبة البلاغ أن حق نجلها في أن يُعتبر بريئاً إلى أن تثبت إدانته قد انتُهك.
    Everyone is presumed innocent until proven guilty. UN ويفترض بأن يكون كل شخص بريئاً إلى أن تثبت إدانته.
    The suspect or the accused in a criminal case shall be presumed innocent until proven guilty; UN يعتبر المشتبه به أو المتهم في قضية جنائية بريئاً حتى تثبت إدانته؛
    The accused is presumed to be innocent until proven guilty, and has the right to defend the case to the fullest to prove his/her innocence, and the right to an attorney. UN ويعتبر المتهم بريئاً حتى تثبت إدانته وله الحق في الدفاع عن نفسه على أتم وجه ليثبت براءته. وله الحق كذلك في محام.
    An accused person is considered innocent until proven guilty in accordance with the procedure established by law and until his or her guilt is established by a court sentence that has entered into force. UN ويُعتبر المتهم بريئاً حتى تثبت إدانته وفقاً للإجراءات المنصوص عليها في القانون، ولحين إثبات إدانته بحكم محكمة مشمول بالنفاذ.
    But... but aren't you the one who's always saying innocent until proven guilty? Open Subtitles لكن,الستى انتى من دائماً يقول المتهم برئ حتى تثبت ادانته؟
    1. He shall be presumed innocent until proven guilty. UN ١ - يعتبر بريئا الى أن تثبت إدانته؛
    Shouldn't innocent until proven guilty be athingwith all of us? Open Subtitles اليس الشخص بريئ حتى يتم اثبات انه مذنب.. الا يفترض ان يكون امرا متعلق بنا جميعا؟
    Defendants must be presumed innocent until their guilt has been proven without leaving any room for reasonable doubt, in application of the highest standards for the gathering and assessment of evidence. UN وينبغي افتراض البراءة في المتهمين إلى أن تثبت إدانتهم بما لا يدع مجالا للشك بتطبيق أعلى المعايير في جمع اﻷدلة وتقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد