The report contains observations and insightful suggestions on some of the key issues on the United Nations agenda. | UN | ويحتوي التقرير على ملاحظات واقتراحات تنم عن نفاذ بصيرة بشأن بعض القضايا الرئيسية المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة. |
With these voluntary assessments, the report of the Security Council is more analytical and insightful. | UN | وبهذه التقييمات الطوعية، يكون التقرير أكثر تحليلا وأنفذ بصيرة. |
insightful, in-depth and timely research, discussions and policy recommendations that benefit end users. | UN | إجراء بحوث ومناقشات وتوصيات بشأن السياسات العامة تكون ثاقبة ومتعمقة وآنية لصالح المستخدمين النهائيين. |
With that insightful vision of His Majesty, the Sultanate of Oman is moving towards the future with firm determination. | UN | وبهذه النظرة الثاقبة لقائد المسيرة العمانية، فإن سلطنة عمان تسير نحو المستقبل بإرادة ثابتة. |
I also wish to express my appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon for the insightful report (A/63/165) before us. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للأمين العام بان كي مون على التقرير المتبصر المعروض علينا. |
In addition, many insightful and innovative independent studies, carried out within and outside this body, need to be taken into account. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعين أن نأخذ الدراسات المستقلة المتبصرة والمبتكرة الكثيرة، التي أجريت داخل هذه الهيئة وخارجها، في الاعتبار. |
I thank representatives for their insightful interventions and for having collaborated in expediting the approval of the resolution. | UN | وأشكر الممثلين على بياناتهم المستنيرة وعلى تعاونهم في التعجيل بالموافقة على القرار. |
We wish to thank the Panel for its insightful and practical recommendations. | UN | ونود أن نشكر الفريق على توصياته التي تتسم بعمق البصيرة وبطابعها العملي. |
To energize substantive discussions, I called on the Assembly to be more engaged, insightful and dialogue-oriented. | UN | ولتنشيط المناقشات الموضوعية، طالبت الجمعية بأن تكون أكثر انخراطا ونفاذ بصيرة وتوجها نحو الحوار. |
And it better be original and insightful and moving. | Open Subtitles | و من الأفضل أن تكون أصلية و ذو بصيرة و مؤثرة |
It was insightful. It's ambitious. | Open Subtitles | لقد كانت نابعة من شخص يمتلك بصيرة نافذة ومن شخص طموح. |
Actually, I was just thinking about my mother... and how insightful she was. | Open Subtitles | بالواقع كنت افكر للتو بأمي و كم أنها كانت ذات بصيرة |
The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) welcomes the report and believes its findings are very insightful and of high quality. | UN | وترحب المفوضية بالتقرير، وترى أن الاستنتاجات التي انتهى إليها ثاقبة وقيّمة للغاية. |
Read the sports page to us, huh? "Physical gifts can offer such insightful observations. | Open Subtitles | كيف تستطيع إمرأة تتمتع بهبات جسدية تقديم نظرة ثاقبة إلى القلب البشري |
We are once again grateful to the President of the Court for his lucid introduction of the report and for his insightful remarks on the work and functioning of the Court. | UN | ونحن ممتنون مرة أخـرى لرئيس المحكمــة على عرضه الواضح للتقرير وملاحظاته الثاقبة بشأن عمل وأداء المحكمة. |
His diplomatic skills in mediation, his insightful and imaginative statements and interventions and his efforts aimed at fostering consensus will be remembered in this Council Chamber. | UN | ومهاراته الدبلوماسية في ميدان الوساطة وكذلك نظرته الثاقبة وبياناته وتدخلاته المبتكرة وجهوده الرامية إلى تعزيز توافق الآراء ستذكر على الدوام في هذا المحفل. |
We are looking forward to the Panel's insightful analysis of, and innovative suggestions for solutions to, the threats and the challenges we are now facing. | UN | ونتطلع إلى تحليل الفريق المتبصر للتهديدات والتحديات التي نواجهها الآن، واقتراحاته المبتكرة من أجل وضع الحلول لها. |
397. Norway highlighted the insightful and constructive comments and recommendations made by States, some of which would also rely on the groundwork of many civil society organizations. | UN | 397- وأبرزت النرويج التعليقات والتوصيات المتبصرة والبناءة التي قدمتها الدول، واستند بعضها أيضاً إلى العمل التمهيدي الذي اضطلعت به العديد من منظمات المجتمع المدني. |
The President characterized the panel discussions as a tremendous success and noted that the experience and wisdom of the many ministers involved were clearly demonstrated by the innovative ideas and insightful perspectives presented. | UN | وقال الرئيس إن المناقشات التي جرت في الأفرقة أحرزت نجاحاً باهراً وإن خبرة العديد من الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود المشاركين وحكمتهم قد تجلت في الأفكار المبتكرة والآراء المستنيرة المعروضة. |
UNFPA kindly made available the services of Brendan O'Brien to support country-level consultations. The Panel's work was further enriched by the many insightful written contributions that it received. | UN | وتكرم صندوق الأمم المتحدة للسكان فوفر خدمات برنيدان أوبرين لدعم المشاورات على المستوى القطري, وازدادت أعمال الفريق ثراء مما تلقاه من كثير من المساهمات المكتوبة التي تتسم بنفاذ البصيرة. |
93. Delegations commended the insightful and comprehensive statement by the Executive Director and her visionary leadership. | UN | 93 - وأعربت الوفود عن إشادتها بالبيان المتعمق والشامل الذي أدلت به المديرة التنفيذية، وبقيادتها المستنيرة للصندوق. |
I would also like to thank Ambassador Tanin for his insightful statement. | UN | وأود أيضا شكر السفير تانين على بيانه الثاقب. |
Right, you've got that look on your face when you're saying something insightful and waiting for me to figure it out. | Open Subtitles | حسناً ، تنتابك تلك النظرة على وجهك عندما تقولين شيئًا ما ثاقباً عميقاً وتنتظرين مني تبين الأمر |
I would like to thank the Secretary-General for his insightful remarks. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على ملاحظاته النيرة. |
The UNDP Associate Administrator thanked the delegations for their insightful comments and assured the Executive Board that UNDP was firmly resolved to addressing the concerns raised by the delegations. | UN | وشكرت المديرة المعاونة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الوفود على ما أدلت به من تعليقات سديدة وأكدت للمجلس التنفيذي أن البرنامج الإنمائي يعقد العزم على التصدي للشواغل التي أعربت عنها الوفود. |
Wow. insightful. | Open Subtitles | يا للروعة هذه فطنة |
Dad's really sensitive and insightful when it comes to literature, and you two would have so much to talk about. | Open Subtitles | ابي حساس و ثاقب البصر عندما يتعلق الامر بالادب و انتما الاثنان لديكما الكثير لتتحدثا عنه |
That's very insightful, Niles. | Open Subtitles | ذلك ذو بصيرةُ جداً، النيل. |