The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية. |
The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية. |
No. I found her attractive and Roz insisted on calling her. | Open Subtitles | كلا لقد وجدتها جذابه و روز أصرت على الأتصال بها |
But the Libyan Government insisted on the Arab identity of the country and described claims of Amazigh identity as a colonial invention. | UN | لكن الحكومة الليبية تصر على الهوية العربية للبلاد وتصف المطالبات المتعلقة بالهوية الأمازيغية بأنها بدعة استعمارية. |
We met at the bus stop, he insisted on taking me home. | Open Subtitles | لقد التقينا عند موقف الحافلة، لقد أصرّ على إيصالي إلى المنزل. |
Some countries insisted on naming and shaming, double standards and selectivity, and forcing the adoption of resolutions. | UN | وأضاف أن بعض البلدان يصر على التشهير والفضح، والكيل بمكيالين، والانتقائية، والدفع إلى اعتماد القرارات. |
The Rector of the University of Kinshasa warned three students that if they insisted on inviting Tshisekedi, they might be expelled from the university. | UN | فقد حذر رئيس الجامعة في كنشاسا ثلاثة من الطلاب من احتمال طردهم من الجامعة إذا أصروا على دعوة تشيسيكيدي. |
I wasn't planning on seeing your son again, until you insisted on girl talk and started threatening my father. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي على رؤية ابنه مرة أخرى، حتى أصر على فتاة الحديث والتي تهدد والدي. |
She was the one who insisted on removing all of our trackers. | Open Subtitles | هي الشخص الذي أصر على إزالة جميع مُتعقباتنا من على جسدها |
He insisted on driving home by himself, but he never made it. | Open Subtitles | لقد أصر على القيادة للمنزل بنفسه لكنه لم يصل للمنزل قط. |
Your Miss Sullivan insisted on keeping her until 5:00pm. | Open Subtitles | آنستك سوليفان أصرت على بقائها حتى الخامسة مساءً. |
The truth of the matter is that the same Governments that have been involved in acts of aggression against my country have insisted on the adoption of this hasty decision. | UN | وحقيقة اﻷمر هي أن ذات الحكومات التي اشتركت في أعمال عدوانية ضد بلدي هي التي أصرت على اعتماد هذا المقرر المتسرع. |
Israel insisted on reciprocity, which is the basis, the agreed basis, of the Wye River Memorandum. | UN | بل إن إسرائيل أصرت على المعاملة بالمثل، وهي اﻷساس، بل اﻷساس المتفق عليه، لمذكرة واي ريفر. |
Ukraine has always insisted on the need to reinforce this dimension of United Nations activities. | UN | وما فتئت أوكرانيا تصر على ضرورة تعزيز هذا البعد في أنشطة اﻷمــــم المتحدة. |
It also insisted on the need to safeguard the region's security and stability and to re-establish cooperation with the Tripartite Commission and the technical subcommittee. | UN | كما تصر على ضرورة حماية أمن المنطقة واستقرارها والعودة إلى التعاون مع اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية. |
Andy insisted on bending the rules. His work suffered as a result. | Open Subtitles | أندي ، أصرّ على الإلتفاف حول القوانين وعمله عانى من النتائج |
The answer was not in a miracle of the market, as the world insisted on a different, fairer order. | UN | والجواب ليس في حدوث معجزة في السوق، لأن العالم يصر على نظام مختلف أكثر عدلا. |
They still insisted on their right to self-determination and signalled their continuing wish for an international armed presence on the ground. | UN | بيد أنهم أصروا على حقهم في تقرير المصير، وأشاروا إلى أنهم لا يزالون يرغبون في أن يكون هناك وجود مسلح دولي في الميدان. |
It was you who insisted on taking them to that fucking concert. | Open Subtitles | لقد كنت انت من اصر على اخذهم الى تلك الحفلة السخيفة |
insisted on being ferried back and forth to a motel, while the rest of us sat and waited for her in the scorching sun. | Open Subtitles | وأصرت على أن تأخذ ذهاباً وإياباً للنزل بينما أنتظرناها جميعاً تحت الشمس الحارقة |
Why you insisted on navigating? Why you told him to go to sleep? Nope. | Open Subtitles | لهذا أصررت على الإرشاد وطلبت منه أن ينام؟ |
Yeah, I insisted on knowing all the details about the compound. | Open Subtitles | أجل ، أصريت على معرفة كل التفاصيل المُتعلقة بذلك المُجمع |
Yeah, she insisted on going and insisted on staying. | Open Subtitles | نعم, أصرّت على الذهاب وأصرّيت على البقاء. |
They insisted on their right to appear before a judge and said that they had received summons to appear in court to face charges. | UN | وأصروا على حقهم في المثول أمام قاض وقالوا إنهم حصلوا على استدعاء للمثول أمام المحكمة لمواجهة التهم. |
On one occasion during the reporting period, the Israeli authorities at the Erez crossing insisted on X-raying and searching the diplomatic pouch. | UN | وفي إحدى المناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ألحت السلطات الإسرائيلية في معبر إيريتز على فحص الحقيبة الدبلوماسية بالأشعة السينية وتفتيشها. |
Only your planner told us that you insisted on having a full hour. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يكون الأمر. إلاّ أنّ مُخططتكِ قالت أنّكِ أصررتِ على الحظي بساعة كاملة. |
I told him the show was over for the night, and he insisted on coming in, and then he professed his love for me. | Open Subtitles | ،ولكنّه أصرَّ على الدخول وبعد ذلك صرّح بحبه لي |