"insisted on" - Translation from English to Arabic

    • أصر على
        
    • أصرت على
        
    • تصر على
        
    • أصرّ على
        
    • يصر على
        
    • أصروا على
        
    • اصر على
        
    • وأصرت على
        
    • أصررت على
        
    • أصريت على
        
    • أصرّت على
        
    • وأصروا على
        
    • ألحت
        
    • أصررتِ على
        
    • أصرَّ على
        
    The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية.
    The author alleges that the doctor insisted on receiving a fee of 35 dollars for any type of medical certificate. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن الطبيب أصر على الحصول على رسم يبلغ 35 دولاراً لأي نوع من الشهادات الطبية.
    No. I found her attractive and Roz insisted on calling her. Open Subtitles كلا لقد وجدتها جذابه و روز أصرت على الأتصال بها
    But the Libyan Government insisted on the Arab identity of the country and described claims of Amazigh identity as a colonial invention. UN لكن الحكومة الليبية تصر على الهوية العربية للبلاد وتصف المطالبات المتعلقة بالهوية الأمازيغية بأنها بدعة استعمارية.
    We met at the bus stop, he insisted on taking me home. Open Subtitles لقد التقينا عند موقف الحافلة، لقد أصرّ على إيصالي إلى المنزل.
    Some countries insisted on naming and shaming, double standards and selectivity, and forcing the adoption of resolutions. UN وأضاف أن بعض البلدان يصر على التشهير والفضح، والكيل بمكيالين، والانتقائية، والدفع إلى اعتماد القرارات.
    The Rector of the University of Kinshasa warned three students that if they insisted on inviting Tshisekedi, they might be expelled from the university. UN فقد حذر رئيس الجامعة في كنشاسا ثلاثة من الطلاب من احتمال طردهم من الجامعة إذا أصروا على دعوة تشيسيكيدي.
    I wasn't planning on seeing your son again, until you insisted on girl talk and started threatening my father. Open Subtitles لم يكن في نيتي على رؤية ابنه مرة أخرى، حتى أصر على فتاة الحديث والتي تهدد والدي.
    She was the one who insisted on removing all of our trackers. Open Subtitles هي الشخص الذي أصر على إزالة جميع مُتعقباتنا من على جسدها
    He insisted on driving home by himself, but he never made it. Open Subtitles لقد أصر على القيادة للمنزل بنفسه لكنه لم يصل للمنزل قط.
    Your Miss Sullivan insisted on keeping her until 5:00pm. Open Subtitles آنستك سوليفان أصرت على بقائها حتى الخامسة مساءً.
    The truth of the matter is that the same Governments that have been involved in acts of aggression against my country have insisted on the adoption of this hasty decision. UN وحقيقة اﻷمر هي أن ذات الحكومات التي اشتركت في أعمال عدوانية ضد بلدي هي التي أصرت على اعتماد هذا المقرر المتسرع.
    Israel insisted on reciprocity, which is the basis, the agreed basis, of the Wye River Memorandum. UN بل إن إسرائيل أصرت على المعاملة بالمثل، وهي اﻷساس، بل اﻷساس المتفق عليه، لمذكرة واي ريفر.
    Ukraine has always insisted on the need to reinforce this dimension of United Nations activities. UN وما فتئت أوكرانيا تصر على ضرورة تعزيز هذا البعد في أنشطة اﻷمــــم المتحدة.
    It also insisted on the need to safeguard the region's security and stability and to re-establish cooperation with the Tripartite Commission and the technical subcommittee. UN كما تصر على ضرورة حماية أمن المنطقة واستقرارها والعودة إلى التعاون مع اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية.
    Andy insisted on bending the rules. His work suffered as a result. Open Subtitles أندي ، أصرّ على الإلتفاف حول القوانين وعمله عانى من النتائج
    The answer was not in a miracle of the market, as the world insisted on a different, fairer order. UN والجواب ليس في حدوث معجزة في السوق، لأن العالم يصر على نظام مختلف أكثر عدلا.
    They still insisted on their right to self-determination and signalled their continuing wish for an international armed presence on the ground. UN بيد أنهم أصروا على حقهم في تقرير المصير، وأشاروا إلى أنهم لا يزالون يرغبون في أن يكون هناك وجود مسلح دولي في الميدان.
    It was you who insisted on taking them to that fucking concert. Open Subtitles لقد كنت انت من اصر على اخذهم الى تلك الحفلة السخيفة
    insisted on being ferried back and forth to a motel, while the rest of us sat and waited for her in the scorching sun. Open Subtitles وأصرت على أن تأخذ ذهاباً وإياباً للنزل بينما أنتظرناها جميعاً تحت الشمس الحارقة
    Why you insisted on navigating? Why you told him to go to sleep? Nope. Open Subtitles لهذا أصررت على الإرشاد وطلبت منه أن ينام؟
    Yeah, I insisted on knowing all the details about the compound. Open Subtitles أجل ، أصريت على معرفة كل التفاصيل المُتعلقة بذلك المُجمع
    Yeah, she insisted on going and insisted on staying. Open Subtitles نعم, أصرّت على الذهاب وأصرّيت على البقاء.
    They insisted on their right to appear before a judge and said that they had received summons to appear in court to face charges. UN وأصروا على حقهم في المثول أمام قاض وقالوا إنهم حصلوا على استدعاء للمثول أمام المحكمة لمواجهة التهم.
    On one occasion during the reporting period, the Israeli authorities at the Erez crossing insisted on X-raying and searching the diplomatic pouch. UN وفي إحدى المناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ألحت السلطات الإسرائيلية في معبر إيريتز على فحص الحقيبة الدبلوماسية بالأشعة السينية وتفتيشها.
    Only your planner told us that you insisted on having a full hour. Open Subtitles أنت تعرف كيف يكون الأمر. إلاّ أنّ مُخططتكِ قالت أنّكِ أصررتِ على الحظي بساعة كاملة.
    I told him the show was over for the night, and he insisted on coming in, and then he professed his love for me. Open Subtitles ،ولكنّه أصرَّ على الدخول وبعد ذلك صرّح بحبه لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more