The incumbents of the redeployed posts would perform the work of the Embargo Monitoring Unit, which would include increased responsibility for customs inspections. | UN | وسيؤدي شاغلو الوظائف التي يتم نقلها عمل وحدة رصد الحظر، مما من شأنه أن يشمل مسؤولية متزايدة عن عمليات التفتيش الجمركية. |
The inspections carried out found 62 breaches of employers' duties defined in the Labour Code for the area under review. | UN | وبينت عمليات التفتيش وقوع 62 خرقا لواجبات أرباب العمل المنصوص عليها في قانون العمل فيما يتعلق بالمجال قيد الاستعراض. |
inspections were conducted without prejudice to criminal or disciplinary proceedings. | UN | وتنفذ عمليات التفتيش دون المساس بالإجراءات الجنائية أو التأديبية. |
In addition, the Attorney General and the National Human Rights Commission conducted periodic inspections of detention centres. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجري المدعي العام واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عمليات تفتيش دورية لمراكز الاحتجاز. |
12 inspections were confirmed as being in full compliance and were closed. | UN | ▪ تأكَّد الامتثال لاثنتي عشرة عملية تفتيش امتثالاً كاملاً وتم إغلاقها. |
The Force also carried out fortnightly inspections of armament and force levels in the areas of limitation. | UN | كما كانت تقوم بعمليات تفتيش نصف شهرية لمستويات التسلح والقوات في مناطق الحد من اﻷسلحة. |
The inspections were incorporated into regular weekly monitoring activities and one inspection per week was conducted in each of the 13 districts. | UN | وأدمجت عمليات التفتيش في أنشطة الرصد الأسبوعية المنتظمة، وأجريت عملية تفتيش واحدة في الأسبوع في كل من المقاطعات الـ 13. |
We, therefore, proceeded to conduct on-site inspections in Moadamiyah in West Ghouta and Ein Tarma and Zamalka in East Ghouta. | UN | لذلك، شرعنا في إجراء عمليات التفتيش الموقعي في المعضمية في الغوطة الغربية وعين ترما وزملكا في الغوطة الشرقية. |
Reports on these inspections make recommendations for improving these establishments and urge the competent authorities to take the pertinent measures. | UN | وترد بتقارير عمليات التفتيش هذه توصيات من أجل تحسين هذه المؤسسات ودعوة السلطات المختصة إلى اتخاذ التدابير اللازمة. |
His delegation welcomed the recent establishment of the Office for inspections and Investigations and hoped that it would help to ensure greater accountability. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء مكتب عمليات التفتيش والتحقيق مؤخرا وعن أمله في أن يساعد على كفالة قدر أكبر من المساءلة. |
Most of the inspections have taken place without warning. | UN | وكان أغلب عمليات التفتيش تجري بدون إشعار مسبق. |
Concepts for ongoing monitoring and verification inspections have been drawn up, providing for a combination of unannounced and announced inspections. | UN | ولقد حددت المفاهيم المتعلقة بعمليات التفتيش ﻷغراض الرصد والتحقق، وهي تتضمن مجموعة من عمليات التفتيش بإنذار وبدون إنذار. |
Moreover, the Ministry of Justice coordinates inspections and visits to courts where the average duration of cases significantly exceeds the average. | UN | وعلاوة على ذلك، تنسق وزارة العدل عمليات تفتيش وزيارات للمحاكم التي يتجاوز فيها متوسط مدة استمرار القضايا المتوسط المحدد |
In 2008, the IGO carried out 10 standard inspections, two compliance missions, and two ad hoc inquiries. | UN | وفي عام 2008، أجرى مكتب المفتش العام عشر عمليات تفتيش عادية وبعثتي تحقّق وتحقيقين مُخصصين. |
The Force also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation. | UN | وأجرت القوة أيضا عمليات تفتيش نصف شهرية لتفقُّد مستويات المعدات والقوات في المنطقتين محدودتي السلاح. |
Conduct of 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian seaports, airports and airfields | UN | :: إجراء ما متوسطه 15 عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية |
The Korea Food and Drug Administration (KFDA) regularly inspects drug manufacturing facilities and carries out quality control inspections. | UN | وتقوم الإدارة الكورية للأغذية والأدوية بعمليات تفتيش منتظمة لمرافق تصنيع الأدوية وتقوم بعمليات تفتيش لمراقبة الجودة. |
They deal with declarations, establishment of baseline data and inspections. | UN | وتتناول هذه الطرائق اﻹعلانات وتحديد البيانات وعمليات التفتيش اﻷساسية. |
(iii) Established regulations for national and international inspections under the Convention; | UN | `3 ' وضع أنظمة لغرض التفتيشات الوطنية والدولية بموجب الاتفاقية؛ |
▪ confiscation of all items identified as a result of the above-mentioned inspections, whose sale, transfer, provision or export are prohibited. | UN | مصادرة جميع المواد التي حُددت نتيجةً لعمليات التفتيش المذكورة أعلاه، التي يحظَّر بيعها أو نقلها أو توفيرها أو تصديرها. |
Such inspections may be restricted in scope to specific areas of concern, as decided by the head of mission. | UN | ويمكن أن يقتصر مدى أعمال التفتيش هذه على مجالات الشك، وذلك على نحو ما يقرره رئيس البعثة. |
The transfer of the listed luxury goods is required to have advance Government approval and customs inspections. No. | UN | ويتطلب نقل السلع الكمالية المدرجة في القائمة الحصول على موافقة مسبقة من الحكومة والخضوع للتفتيش الجمركي. |
Under this system, the Government can carry out national safeguards inspections in parallel with the IAEA safeguards inspections. | UN | وبموجب هذا النظام يمكــن للحكومــة أن تنفــذ عمليــات تفتيش وطنية للضمانات تتم بموازاة تفتيشات الوكالة للضمانات. |
Fisheries inspectors conducted random port inspections of landings to ascertain the amount of catch. | UN | وقالت إن مفتشي مصائد الأسماك يقومون بالتفتيش عشوائيا على عمليات التفريغ في الموانئ للتأكد من الكميات المصيدة. |
Arms inspections must be accompanied by Iraqi guarantees to the international community that it will destroy its weapons of mass destruction. | UN | ولا بد أن يقترن التفتيش على الأسلحة بضمانات عراقية للمجتمع الدولي بأنه سيدمر ما لديه من أسلحة الدمار الشامل. |
The idea that Kazakh prisons did not undergo independent inspections must therefore be based on a misunderstanding. | UN | وعليه، فإن اعتبار سجون كازاخستان غير خاضعة لعمليات تفتيش مستقلة ليس إلا نتيجة سوء فهم. |
Regular inspections are conducted by the Chief Aviation Officer and the Mission Aviation Safety Officer. | UN | يجري كبير موظفي الطيران وموظف سلامة الطيران بالبعثة عمليات فحص منتظمة. |