Ah, yes. I've thought about what you said. Really inspired me. | Open Subtitles | أجل ،لقد فكرت بشأن ما قلتيه ولقد ألهمني ذلك حقاً. |
Their enthusiasm, commitment and diligence have inspired me tremendously. | UN | فما تحلوا به من حماسٍ والتزام ومثابرة قد ألهمني إلهاماً كبيراً. |
I did not intend to discuss this matter in the general debate, but what was said has inspired me to focus my thoughts. | UN | ولم تكن في نيتي بحث هذه المسألة في المناقشة العامة، ولكن ما قيل ألهمني بتركيز أفكاري. |
Leni's sweater inspired me to pull my skin way down... and tie it with a thread. | Open Subtitles | ليني سويتر أوحت لي بفكرة بسحب جلدي للاسفل وربطه بخيط |
- Well, when I was a girl, the watcherwoman inspired me | Open Subtitles | عندما كنتِ فتاة المرأة المراقبة ألهمتنى |
You inspired me to apply here, and now we're gonna be neighbors! | Open Subtitles | لقد ألهمتيني للتسجيل و ها أنت الآن جارتي |
He always inspired me and the other guys. | Open Subtitles | كان دائما مصدر إلهام لي والرجال الآخرين. |
You inspired me to take a risk, go out on my own, get away from the clutches of my family. | Open Subtitles | لقد شجعتني للمخاطرة اذهب للخارج لوحدي، وبعيداً عن براثن عائلتي |
Seeing what you girls did to the dessert bar inspired me to make some improvements around here. | Open Subtitles | رؤيتي لما فعلتماه يا فتاتان للحانة ألهمني لأقوم ببعض التحسينات هنا |
Do you know that you hate yourself more than you should and that your passion inspired me?" | Open Subtitles | هل تعلمين بأنك تكرهين نفسك أكثر من اللازم و أن شغفك ألهمني ؟ |
And every day I try to inspire young athletes like he inspired me. | Open Subtitles | وفي كل يوم أحاول أن ألهم الرياضيين الشباب مثلما ألهمني |
He inspired me to be fearless and to go out into the world and find my inner light. | Open Subtitles | لقد ألهمني لأكون جسورا و لأخرج للعالم و أجد ضوئي الداخلي |
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting. | Open Subtitles | فم الحوث ألهمني لأجرب يدي في كتابة الاغاني. |
Which ultimately inspired me to escape back to the big, bad wilds of the city as soon as I was vaguely able. | Open Subtitles | الأمر الذي ألهمني للهروب إلى جموح المدينة فور ما أمكنني ذلك |
Before he died, he inspired me to think that things could change here. | Open Subtitles | قبل أن يموت، ألهمني أن أفكر بأن الأشياء يمكن أن تتغير هنا |
Hank inspired me to look up the love of me own life. | Open Subtitles | أوحت لي هانك للبحث عن محبة لي حياتي |
Of course, which is why you've inspired me to make my own additional donation, which I am sure will break their record. | Open Subtitles | بالطبع ...ولقد ألهمتنى للتو أن أتبرع كما أفعل دائما |
You were brave, and you inspired me to fight and you made the world a safer place for our baby. | Open Subtitles | لقد كنت شجاعة ، ولقد ألهمتيني للمحاربة و جعلت العالم مكاناً آمنا لطفلنا |
In fact, when we first met you inspired me. | Open Subtitles | في الواقع، عندما التقينا أول مرة... أنت مصدر إلهام لي... |
But I was doing it to try to inspire the men, sir... in the way that you've inspired me. | Open Subtitles | لكني كنت أفعل هذا لكي أشجع زملائي في الطريق ذلك شجعتني |
That comeback in that swimming race, it inspired me. | Open Subtitles | ذلك عودة في هذا السباق السباحة ، الذي أوحى لي. |
Tucker, I'm doing this because Fitch has inspired me. | Open Subtitles | تاكر , أنا أفعل هذا لأن فيتش ألهمنى |
Look, all I know is you inspired me to try to save the world. | Open Subtitles | أنظري، جلّ ما أعلمه هو أنكِ الهمتني لُمحاولة إنقاذ العالم |
I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, but I can't get into intimate details. | Open Subtitles | أنا سعيدة لشرح لوحاتي لأقول ما يلهمني لكن لا يمكنني الخوض في التفاصيل الحميمة |
All the same, you've never inspired me. | Open Subtitles | رغم ذلك, أنت لم تُلهمني مطلقًا. |
You know, my parents' relationship always inspired me. | Open Subtitles | تعرفين، علاقة والدي كانت دوماً تلهمني |
You inspired me to make some amends of my own, son. | Open Subtitles | لقد الهمتنى بأن اقوم ببعض التعويضات بنفسى ,بنى |
But you inspired me. | Open Subtitles | لكنكما ألهمتماني |
All of you inspired me in my convictions about the need for a consensus approach to decision-making. | UN | لقد ألهمتموني جميعكم فيما كنت أشعر به من اقتناع بشأن الحاجة الى اتباع نهج توافق اﻵراء لدى اتخاذ القرارات. |