Due to safety issues the number of installations so far is limited. | UN | ونظراً لأسباب تتعلق بالسلامة لا يزال حتى الآن عدد المنشآت محدوداً. |
Due to safety issues the number of installations so far is limited. | UN | ونظراً لأسباب تتعلق بالسلامة لا يزال حتى الآن عدد المنشآت محدوداً. |
:: Provision for the Commission to inspect installations and records; | UN | :: بند يقضي بقيام المفوضية بالتفتيش على المنشآت والسجلات؛ |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to 34 United Nations installations | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في 34 من منشآت الأمم المتحدة |
COBASE has planned and realized air, water, electric and solar installations. | UN | وخططت التعاونية لبناء منشآت للطاقة الهوائية والمائية والكهربائية والشمسية وأنجزتها. |
Rockets also caused damage to buildings, including homes and other installations. | UN | وألحقت الصواريخ أيضاً أضراراً بالمباني ومنها البيوت وغيرها من المنشآت. |
Guideline 14: Classification of hazardous substances and activities or installations | UN | المبدأ التوجيهي 14: تصنيف المواد والأنشطة أو المنشآت الخطرة |
Guideline 14: Classification of hazardous substances and activities or installations | UN | المبدأ التوجيهي 14: تصنيف المواد والأنشطة أو المنشآت الخطرة |
It is immaterial whether the premises, facilities or installations are owned or rented by or are otherwise at the disposal of the enterprise. | UN | ولا يهم ما إذا كانت الأماكن أو المرافق أو المنشآت مملوكة للمؤسسة أو تستأجرها أو هي على خلاف ذلك تحت تصرفها. |
Armed attacks against nuclear installations devoted to peaceful purposes | UN | الهجمات المسلحة ضد المنشآت النووية المخصصة للأغراض السلمية |
Armed attacks against nuclear installations devoted to peaceful purposes | UN | الهجمات المسلحة على المنشآت النووية المخصصة للأغراض السلمية |
Armed attacks against nuclear installations devoted to peaceful purposes | UN | الهجمات المسلحة ضد المنشآت النووية المخصصة للأغراض السلمية |
Laundry refers to keeping clothing clean and tidy while cleaning refers to keeping installations and facilities clean and sanitized. | UN | فغسيل الملابس يعني المحافظة على نظافة الملابس وترتيبها بينما يعني التنظيف المحافظة على نظافة المنشآت والمرافق وتطهيرها. |
Additional installations are being established in Gonaïves, Jacmel and Miragoâne. | UN | والعمل جار لإقامة منشآت أخرى في غوناييف، وجاكميل، وميراغوان. |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to 34 United Nations installations | UN | توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في 34 من منشآت الأمم المتحدة |
The experiment deals with the control of terrestrial robotical installations in Oberpfaffenhofen and St. Petersburg from on board of ISS. | UN | وتتناول التجربة التحكم في منشآت التشغيل الآلي الأرضية في أوبربفافينهوفين وسانت بطرسبرغ من على متن محطة الفضاء الدولية. |
6 technical site visits for fuel installations and facilities | UN | إجراء 6 زيارات تقنية لمواقع منشآت ومرافق الوقود |
This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine-clearing equipment. | UN | وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام. |
:: 3 technical site visits for fuel installations and facilities | UN | :: إجراء 3 زيارات موقعية تقنية لمنشآت ومرافق الوقود |
Security installations are rudimentary, contributing to high rates of escape. | UN | والمنشآت الأمنية بدائية، مما يسهم في ارتفاع معدلات الفرار. |
Licensing of chemical installations/entities/use of materials | UN | منح التراخيص للمنشآت والكيانات الكيميائية ولاستعمال المواد الكيميائية |
:: Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment. | UN | :: انخفاض عدد المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها، وكذلك بتبديل التجهيزات والمعدات إلى الحدّ الأدنى. |
In addition, Israeli authorities fired explosive devices into Agency installations in the West Bank on 11 occasions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أطلقت السلطات اﻹسرائيلية أربعة أجهزة متفجرة في مرافق الوكالة في الضفة الغربية في ١١ مناسبة. |
In the Gaza Strip, on four occasions UNRWA installations were damaged owing to military operations by the Israel Defense Forces. | UN | وفي قطاع غزة لحقت في أربع مناسبات أضرار بمنشآت الوكالة بسبب عمليات عسكرية نفذها جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Refurbishment, repair and power installations to existing containers and ablution blocks | UN | أعمال التجديـد واﻹصلاح ومد تركيبات القوى الكهربائية الى الحاويات القائمة |
Damage to civilian installations such as clinics, water points, homes and other infrastructure was extensive. | UN | كما ألحقت أضرارا بالغة بالمنشآت المدنية كالعيادات الطبية ونقاط توزيع المياه والمساكن وسائر البنى التحتية. |
Environmental monitoring equipment is duty free, as are installations and equipment for environmental purification and alternative power source technologies. | UN | ومعدات رصد البيئة معفاة من الرسوم الجمركية شأنها شأن تجهيزات ومعدات تنقية البيئة وتكنولوجيات مصادر الطاقة البديلة. |
Twenty-five installations connected to the United Nations Logistics Base for file replication | UN | :: توصيل خمس وعشرين منشأة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لنسخ الملفات |
Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment; and | UN | :: التقليل إلى الحد الأدنى من المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها وكذلك استبدال الإنشاءات والمعدات؛ |