"installations" - Translation from English to Arabic

    • المنشآت
        
    • منشآت
        
    • التركيبات
        
    • لمنشآت
        
    • والمنشآت
        
    • للمنشآت
        
    • التجهيزات
        
    • المرافق
        
    • مرافق
        
    • بمنشآت
        
    • تركيبات
        
    • بالمنشآت
        
    • تجهيزات
        
    • منشأة
        
    • الإنشاءات
        
    Due to safety issues the number of installations so far is limited. UN ونظراً لأسباب تتعلق بالسلامة لا يزال حتى الآن عدد المنشآت محدوداً.
    Due to safety issues the number of installations so far is limited. UN ونظراً لأسباب تتعلق بالسلامة لا يزال حتى الآن عدد المنشآت محدوداً.
    :: Provision for the Commission to inspect installations and records; UN :: بند يقضي بقيام المفوضية بالتفتيش على المنشآت والسجلات؛
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to 34 United Nations installations UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في 34 من منشآت الأمم المتحدة
    COBASE has planned and realized air, water, electric and solar installations. UN وخططت التعاونية لبناء منشآت للطاقة الهوائية والمائية والكهربائية والشمسية وأنجزتها.
    Rockets also caused damage to buildings, including homes and other installations. UN وألحقت الصواريخ أيضاً أضراراً بالمباني ومنها البيوت وغيرها من المنشآت.
    Guideline 14: Classification of hazardous substances and activities or installations UN المبدأ التوجيهي 14: تصنيف المواد والأنشطة أو المنشآت الخطرة
    Guideline 14: Classification of hazardous substances and activities or installations UN المبدأ التوجيهي 14: تصنيف المواد والأنشطة أو المنشآت الخطرة
    It is immaterial whether the premises, facilities or installations are owned or rented by or are otherwise at the disposal of the enterprise. UN ولا يهم ما إذا كانت الأماكن أو المرافق أو المنشآت مملوكة للمؤسسة أو تستأجرها أو هي على خلاف ذلك تحت تصرفها.
    Armed attacks against nuclear installations devoted to peaceful purposes UN الهجمات المسلحة ضد المنشآت النووية المخصصة للأغراض السلمية
    Armed attacks against nuclear installations devoted to peaceful purposes UN الهجمات المسلحة على المنشآت النووية المخصصة للأغراض السلمية
    Armed attacks against nuclear installations devoted to peaceful purposes UN الهجمات المسلحة ضد المنشآت النووية المخصصة للأغراض السلمية
    Laundry refers to keeping clothing clean and tidy while cleaning refers to keeping installations and facilities clean and sanitized. UN فغسيل الملابس يعني المحافظة على نظافة الملابس وترتيبها بينما يعني التنظيف المحافظة على نظافة المنشآت والمرافق وتطهيرها.
    Additional installations are being established in Gonaïves, Jacmel and Miragoâne. UN والعمل جار لإقامة منشآت أخرى في غوناييف، وجاكميل، وميراغوان.
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, to 34 United Nations installations UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في 34 من منشآت الأمم المتحدة
    The experiment deals with the control of terrestrial robotical installations in Oberpfaffenhofen and St. Petersburg from on board of ISS. UN وتتناول التجربة التحكم في منشآت التشغيل الآلي الأرضية في أوبربفافينهوفين وسانت بطرسبرغ من على متن محطة الفضاء الدولية.
    6 technical site visits for fuel installations and facilities UN إجراء 6 زيارات تقنية لمواقع منشآت ومرافق الوقود
    This refers in particular to airfield installations and equipment, bridges and mine-clearing equipment. UN وينطبق هذا بالذات على التركيبات والمعدات الموجودة في المطارات، وعلى الجسور ومعدات إزالة اﻷلغام.
    :: 3 technical site visits for fuel installations and facilities UN :: إجراء 3 زيارات موقعية تقنية لمنشآت ومرافق الوقود
    Security installations are rudimentary, contributing to high rates of escape. UN والمنشآت الأمنية بدائية، مما يسهم في ارتفاع معدلات الفرار.
    Licensing of chemical installations/entities/use of materials UN منح التراخيص للمنشآت والكيانات الكيميائية ولاستعمال المواد الكيميائية
    :: Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment. UN :: انخفاض عدد المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها، وكذلك بتبديل التجهيزات والمعدات إلى الحدّ الأدنى.
    In addition, Israeli authorities fired explosive devices into Agency installations in the West Bank on 11 occasions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أطلقت السلطات اﻹسرائيلية أربعة أجهزة متفجرة في مرافق الوكالة في الضفة الغربية في ١١ مناسبة.
    In the Gaza Strip, on four occasions UNRWA installations were damaged owing to military operations by the Israel Defense Forces. UN وفي قطاع غزة لحقت في أربع مناسبات أضرار بمنشآت الوكالة بسبب عمليات عسكرية نفذها جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Refurbishment, repair and power installations to existing containers and ablution blocks UN أعمال التجديـد واﻹصلاح ومد تركيبات القوى الكهربائية الى الحاويات القائمة
    Damage to civilian installations such as clinics, water points, homes and other infrastructure was extensive. UN كما ألحقت أضرارا بالغة بالمنشآت المدنية كالعيادات الطبية ونقاط توزيع المياه والمساكن وسائر البنى التحتية.
    Environmental monitoring equipment is duty free, as are installations and equipment for environmental purification and alternative power source technologies. UN ومعدات رصد البيئة معفاة من الرسوم الجمركية شأنها شأن تجهيزات ومعدات تنقية البيئة وتكنولوجيات مصادر الطاقة البديلة.
    Twenty-five installations connected to the United Nations Logistics Base for file replication UN :: توصيل خمس وعشرين منشأة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لنسخ الملفات
    Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment; and UN :: التقليل إلى الحد الأدنى من المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها وكذلك استبدال الإنشاءات والمعدات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more