The Institute's activities in 2013 included the following: | UN | وقد شملت أنشطة المعهد في عام 2013 ما يلي: |
It was prepared in compliance with the 1984 General Assembly decision requesting the Director of UNIDIR to report annually on the Institute's activities. | UN | وقد أُعد التقرير امتثالا لمقرر الجمعية العامة 1984 الذي طلب إلى مدير المعهد أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد. |
With the assistance of coalitions, networks and partnerships, the Institute's activities and its access to the necessary support and bilateral contacts will be greatly facilitated. | UN | وبمساعدة الائتلافات والشبكات والشراكات، ستتيسّر كثيراً أنشطة المعهد وحصوله على الدعم الضروري والاتصالات الثنائية. |
Those requests bear testimony to the quality of the Institute's activities and the increasing demand for diplomatic training. | UN | وتشكل هذه الطلبات شاهدا على جودة أنشطة المعهد والطلب المتزايد على التدريب الدبلوماسي. |
An important part of the Institute's activities is cooperation with other organizations, both in Estonia and abroad. | UN | ومن الجوانب المهمة في أنشطة المعهد التعاون مع المنظمات الأخرى في إستونيا والخارج على السواء. |
As of 31 March 1999, all the Institute’s operational activities are being carried out from its headquarters in Santo Domingo. | UN | وابتداء من ١٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، يجري القيام بجميع أنشطة المعهد التنفيذية من مقر المعهد في سانتو دومينغو. |
He reiterated his opposition to using regular budget resources to finance the Institute's activities. | UN | وكرر معارضته لاستخدام موارد الميزانية العامة لتمويل أنشطة المعهد. |
The Director submits annual and ad hoc reports on the Institute's activities and the execution of its work programme to the Executive Board. | UN | وتقدم المديرة إلـى المجلس التنفيذي تقارير سنوية وتقارير مخصصة عن أنشطة المعهد وتنفيذ برنامج عمله. |
2. Meanwhile, the Institute's activities continue to grow. | UN | 2 - وتواصل أنشطة المعهد نموها في هذه الأثناء. |
Noting that the Advisory Committee had recommended a different approach, she asked what the impact on the Institute's activities would be should the General Assembly act on that basis. | UN | وفي معرض إشارتها إلى أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بالأخذ بنهج مختلف، تساءلت عن الآثار التي ستترتب على أنشطة المعهد إذا اتخذت الجمعية العامة إجراء على هذا الأساس. |
(i) Capacity-building programmes for institutions in developing countries and countries with economies in transition form an essential part of the Institute's activities. | UN | `1` تشكل برامج بناء القدرات للمؤسسات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية جزءا أساسيا من أنشطة المعهد. |
(ii) Training in human rights for different actors in the administration of justice is an important part of the Institute's activities. | UN | `2` يمثل تقديم التدريب إلى مختلف الجهات الفاعلة في إقامة العدل جزءا هاما من أنشطة المعهد. |
It was estimated that approximately $1.4 million per year would be needed to fund the Institute's activities at the current minimum level. | UN | ويقدر أن الأمر سيحتاج إلى نحو 1.4 مليون دولار في السنة لتمويل أنشطة المعهد على المستوى الأدنى الحالي. |
It was estimated in the note that approximately $1,400,000 per year would be needed to fund the Institute's activities at the minimum level. | UN | وتضمنت المذكرة تقديرا بأنه سيلزم نحو 000 400 1 دولار سنويا من أجل تمويل أنشطة المعهد بالحد الأدنى. |
Instead, the proposals were focused on the Institute's activities. | UN | وبدلا من ذلك، تتركز المقترحات على أنشطة المعهد. |
The African Institute's activities during 2011 included the following: | UN | 11- وتضمَّنت أنشطة المعهد الأفريقي خلال عام 2011 ما يلي: |
1. In accordance with the provisions of article IV, paragraph 2 (i), of the statute of UNIDIR, the Director reported to the Board on the Institute's activities and the execution of the work programme. | UN | ١ - وفقا ﻷحكام الفقرة ٢ ' ١ ' من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، قدم المدير تقريرا الى المجلس عن أنشطة المعهد وعن تنفيذ برنامج العمل. |
That was an important area of the Institute's activities, and his delegation hoped that, at the next session of the General Assembly, a detailed presentation would be given of the work that had been carried out in that field. | UN | ويعد هذا مجالا هاما من مجالات أنشطة المعهد ويأمل وفده أن يعرض بيان تفصيلي على الجمعية العامة في دورتها التالية عن العمل المنفذ في هذا الميدان. |
22. Technology-enhanced learning continues to play a prominent role in the Institute's activities. | UN | 22 - لا يزال التعلم المعزز تكنولوجياً يؤدي دورا بارزا في أنشطة المعهد. |
The Institute's activities during 2012 included the following: | UN | 12- وقد شملت أنشطة المعهد خلال عام 2012 ما يلي: |
There could be no doubt that the Institute's activities were of special relevance to the United Nations. | UN | ولا مجال للشك في أن لأنشطة المعهد أهمية خاصة بالنسبة إلى الأمم المتحدة. |