institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
Little progress had been made in the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies, for example, owing to an almost total lack of institutional and financial commitment. | UN | فعلى سبيل المثال لم يحرز سوى تقدم ضئيل في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية نظرا لما يكاد أن يكون انعداما تاما للالتزام المؤسسي والمالي. |
Several alternative institutional and financial scenarios are possible, all covering risk-sharing between the public and the private sectors. | UN | وهناك عدد من الفرضيات البديلة المحتملة لترتيبات مؤسسية ومالية بديلة، تشمل جميع عمليات تقاسم المخاطر بين السلطات العامة والخاصة. |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
COP 9 decisions and recommendations relating to the institutional and financial requirements for the implementation of The Strategy | UN | قرارات الـدورة التاسعة لمؤتمـر الأطراف وتوصياتها المتعلقة بالمتطلبات المؤسسية والمالية لتنفيذ الاستراتيجية |
One Board member, while supporting the document, strongly reiterated the need for ensuring institutional and financial security for INSTRAW if it is to implement its substantive strategic objectives. | UN | وأعادت إحدى العضوات، بعد أن عبّرت عن دعمها القوي للوثيقة، تأكيد الحاجة إلى كفالة السلامة المؤسسية والمالية للمعهد إذا ما أراد تنفيذ أهدافه الاستراتيجية الموضوعية. |
The Women's Development Act provided the legal basis for institutional and financial measures to promote women's equality. | UN | وقد وضع قانون النهوض بالمرأة الأساس القانوني للتدابير المؤسسية والمالية الرامية إلى تعزيز مساواة المرأة بالرجل. |
FCCC/SBSTA/1998/MISC.4 International technology information centres: Functions, institutional and financial arrangements | UN | FCCC/SBSTA/1998/MISC.4 المراكز الدولية لمعلومات التكنولوجيا: الوظائف والترتيبات المؤسسية والمالية |
Intervention, however, critically depends on Governments' institutional and financial capacity, preparedness and commitment. | UN | على أن نجاح التدخل يتوقف بدرجة كبيرة على القدرات المؤسسية والمالية للحكومات وعلى مدى استعدادها ومدى التزامها. |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
Improved institutional and financial governance can prevent financial leakage and maximize impacts on beneficiaries. | UN | علما بأن تحسين الإدارة المؤسسية والمالية يمكن أن يمنع التسرب المالي ويؤثر إلى أبعد حد على المستفيدين. |
institutional and financial arrangements for international environmental cooperation | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي البيئي |
The present report highlights the achievements of the Institute during the above-mentioned period, as well as its current institutional and financial situation. | UN | ويبرز هذا التقرير الإنجازات البرنامجية خلال هذه الفترة، وكذلك الحالة المؤسسية والمالية الراهنة. |
It highlights the programmatic achievements during the reporting period, and the current institutional and financial situation. | UN | ويبرز التقرير الإنجازات البرنامجية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير والوضع المؤسسي والمالي الراهن. |
Demonstrations of commitment to sound institutional and financial fundamentals will be critical to ensuring sustained international assistance. | UN | وستكون لإثبات الالتزام بالمبادئ الأساسية السليمة على المستويين المؤسسي والمالي أهمية حاسمة في كفالة استمرار المساعدة الدولية. |
The fastest rates of urbanization were in the developing world, where millions of people faced a number of challenges and where it was more difficult to govern the process without adequate institutional and financial measures. | UN | 34 - وسُجّلت أسرع معدلات التوسع الحضري في العالم النامي حيث يواجه الملايين من السكان عدداً من التحديات، وأصبح من الصعوبة بمكان التحكم في العملية دون اتخاذ تدابير مؤسسية ومالية ملائمة. |
Several alternative institutional and financial scenarios are possible, all covering risk-sharing between the public and the private sectors. | UN | وهناك عدد من الفرضيات البديلة المحتملة لترتيبات مؤسسية ومالية بديلة، تشمل جميع عمليات تقاسم المخاطر بين السلطات العامة والخاصة. |
Governments and international organizations should endeavour to work on the basis of the integration of the gender perspective with adequate institutional and financial support. | UN | وينبغي أن تسعى الحكومات والمنظمات الدولية للعمل على أساس إدراج منظور يتعلق بنوع الجنس بدعم مؤسسي ومالي كاف. |
However, because the legal, institutional and financial arrangements are usually complex, only a limited number of projects have been successfully launched. | UN | ولكن لم يتحقق البدء إلا بعدد محدود من المشاريع نظراً لأن الترتيبات القانونية والمؤسسية والمالية عادة ما تكون معقدة. |
The legal, institutional and financial basis for that kind of cooperation is becoming firmly established. | UN | ويزداد الأساس القانوني والمؤسسي والمالي لهذا النوع من التعاون رسوخا. |
The proposed focus will be the establishment of a legal, institutional and financial environment conducive to private sector investment in the tourism sector, and the promotion of Palestinian cultural heritage. | UN | والهدف المنشود في هذا الصدد سيتمثل في تهيئة بيئة قانونية ومؤسسية ومالية من شأنها أن تفضي إلى استثمار القطاع الخاص في مجال السياحة، والترويج للتراث الثقافي الفلسطيني. |