The two successive Conferences held in Garowe enabled us to clarify the institutional architecture of the future Somali State. | UN | فقد مكننا المؤتمران المتتاليان اللذان عقدا في غاروي من توضيح معالم الهيكل المؤسسي للدولة الصومالية في المستقبل. |
The voice of developing countries should be significantly enhanced in the renewed institutional architecture. | UN | واختتم كلامه بقوله إنه ينبغي تعزيز أصوات البلدان النامية بشكل كبير في الهيكل المؤسسي المجدَّد. |
He added that the current institutional architecture was conducive to ensuring progress on key issues of the peace process, including identification. | UN | وأضاف أنّ البنية المؤسسية الحالية مؤاتية لكفالة إحراز تقدم بشأن المسائل الأساسية في عملية السلام، ومن بينها تحديد الهوية. |
The problem was not lack of resources but lack of political will and adequate institutional architecture. | UN | وأضاف أن المشكلة ليست في عدم وجود موارد ولكن في عدم وجود إرادة سياسية ولا هيكل مؤسسي مناسب. |
Central to such an effort is the strengthening of our multilateral institutional architecture, which should be more robust and more proactive. | UN | ويتمحور ذلك المجهود حول تعزيز الهياكل المؤسسية المتعددة الأطراف لجعلها أكثر متانة وتفاعلا. |
The goal should be a United Nations development system delivering as one and driving the necessary institutional architecture for the integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | وينبغي أن يكون الهدف هو إيجاد جهاز إنمائي للأمم المتحدة يعمل على أساس توحيد الأداء، ويوجه البناء المؤسسي الضروري لاستيعاب الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. |
The current financial crisis had underscored the inadequacies of the institutional architecture for global economic governance. | UN | وقد أوضحت اﻷزمة المالية الحالية أوجه التفاوت في الهيكل المؤسسي ﻹدارة الاقتصاد العالمي. |
He also voiced encouragement for the Forum to continue its efforts towards developing the Pacific region's institutional architecture. | UN | كما شجع المنتدى على مواصلة جهوده من أجل تطوير الهيكل المؤسسي لمنطقة المحيط الهادئ. |
In the coming months, the General Assembly will explore the institutional architecture for the activities of the United Nations system in this field. | UN | وفي الشهور المقبلة ستقوم الجمعية العامة بدراسة الهيكل المؤسسي للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
These may include those issues which require consideration of the division of labour between intergovernmental organs, the current institutional architecture of the United Nations system, and resource allocation. | UN | ويمكن أن تدرج فيها المسائل التي تستدعي النظر في تقسيم العمل بين الأجهزة الحكومية الدولية وفي الهيكل المؤسسي الحالي لمنظومة الأمم المتحدة وعملية تخصيص الموارد. |
The status of sustainable development should be elevated within the United Nations institutional architecture and in country activities. | UN | ينبغي أن يكون للتنمية المستدامة منـزلة رفيعة داخل الهيكل المؤسسي للأمم المتحدة وفي الأنشطة القطرية. |
Changes in the institutional architecture are necessary and inevitable. | UN | وإن التغييرات في البنية المؤسسية ضرورية وحتمية. |
Still, the reformed revenue office exemplifies a positive development within the institutional architecture of Burundi and its independence and effectiveness should be preserved. | UN | ومع ذلك، يمثل مكتب الإيرادات بعد إصلاحه تطورا إيجابيا في البنية المؤسسية في بوروندي ولا بد من الإبقاء على استقلاليته وفعاليته. |
Particular attention will be paid to the adequacy of the current global institutional architecture for the future advancement of the new urban agenda. | UN | وسيعار اهتمام خاص لملاءمة البنية المؤسسية العالمية الحالية للنهوض مستقبلاً بجدول الأعمال الحضري الجديد. |
The importance of effective institutional architecture and better coordination among agencies for United Nations system support for Africa was particularly emphasized. | UN | وشدد بوجه خاص على أهمية وجود هيكل مؤسسي فعال وتحسين التنسيق بين وكالات المنظومة المعنية بدعم أفريقيا. |
However, that approach requires drawing up a new institutional architecture. | UN | ولكن ذلك النهج يتطلب وضع هيكل مؤسسي جديد. |
Such an institutional architecture should also protect citizens from the abuse of power. | UN | ومن شأن هذه الهياكل المؤسسية أن تحمي أيضا المواطنين من التعسف في استعمال السلطة. |
44. Efforts to reform the institutional architecture of the international financial system should concentrate on a far-reaching overhaul of the Bretton Woods institutions, which had been created in another era and for other purposes. | UN | 44 - وقال إن الجهود لإصلاح البناء المؤسسي للنظام المالي الدولي ينبغي أن تركز على الإصلاح البعيد المدى لمؤسسات بريتون وودز التي قد أنشئت في عهد آخر ومقاصد أخرى. |
In response to the gaps in the institutional architecture of global governance, selected country groupings, such as the Group of 20, have become the premier forum for international economic policy coordination. | UN | وللتغلب على الثغرات التي تشوب البنيان المؤسسي للحوكمة العالمية، باتت مجموعات قطرية مختارة مثل مجموعة العشرين المنبر الرئيسي لتنسيق السياسات الاقتصادية على الصعيد الدولي. |
A new institutional architecture to address social equity and attain social cohesion is urgently called for. | UN | وهناك حاجة عاجلة إلى بنية مؤسسية جديدة لمعالجة مسألة العدالة الاجتماعية وتحقيق التماسك الاجتماعي. |
The new world requires us to adapt and enlarge the international institutional architecture. | UN | والعالم الجديد يتطلّب منّا التكيُّف وتوسيع الهيكلية المؤسسية الدولية. |
We need an Organization with a balanced and solid institutional architecture. | UN | إننا في حاجة إلى منظمة ذات بنيان مؤسسي متوازن ومتين. |
The core issue at the time had been the institutional architecture of the Council. | UN | وكانت المسألة الجوهرية آنذاك التركيب المؤسسي للمجلس. |
(ii) Review the institutional architecture of the United Nations system in Africa with a view to avoiding duplication and overlapping, cutting costs, and more generally, improving policy and operational coherence. | UN | ' 2` استعراض الخريطة المؤسسية لمنظومة الأمم المتحدة في أفريقيا، توخياً لتجنب الازدواجية والتداخل، وتقليل التكاليف، وبوجه أعم، تحسين الاتساق على صعيد السياسات والعمليات. |
Which of the following broad options for future institutional architecture would Ministers wish to consider at the review of UNCED in 2002: | UN | 35 - أي من الخيارات العامة التالية للبنى المؤسسية المرتقبة يرغب الوزراء في النظر فيها أثناء مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية : |