16. In 2010 the decentralization of the integrated Office was realized. | UN | 16 - في عام 2010، تحققت اللامركزية في المكتب المتكامل. |
Moreover, the Chief of the integrated Office would also continue interacting with senior MINUSTAH officials, chiefs of sections and the Chief of Staff. | UN | وسيواصل رئيس المكتب المتكامل أيضا التفاعل مع كبار المسؤولين ورؤساء الأقسام ورئيس الأركان في البعثة. |
The Chief of the integrated Office would assist with coordinating responses to requests for reporting and sharing of information. | UN | ويساعد رئيس المكتب المتكامل في تنسيق الاستجابة لطلبات تقديم التقارير وتبادل المعلومات. |
:: Partners: MONUC integrated Office, UNOPS, UNDP, European Union Police (EUPOL), National and provincial authorities | UN | :: الشركاء: المكتب المتكامل للبعثة، مكتب خدمات المشاريع، شرطة الاتحاد الأوروبي، السلطات الوطنية وسلطات الولايات |
Burundi has now requested a similar integrated Office in the aftermath of the current peacekeeping operation. | UN | وطلبت بوروندي إنشاء مكتب متكامل مماثل عقب انتهاء عملية حفظ السلام الحالية. |
5. The present report covers the operations of the integrated Office for the period from 1 January to 31 December 2008. | UN | 5 - ويغطي هذا التقرير عمليات المكتب المتكامل في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Figure 3 below represents a breakdown by occupational group of the visitors to the integrated Office in 2008. | UN | ويمثل الشكل 3 أدناه توزيعا بحسب الفئات المهنية لزائري المكتب المتكامل في عام 2008. |
In 2009, a common schema will be used across the entire integrated Office. | UN | وفي عام 2009، سيستخدم مخطط مشترك على صعيد المكتب المتكامل كله. |
The harmonization of contracts has affected staff across the integrated Office. | UN | وطالت مواءمة العقود الموظفين على نطاق المكتب المتكامل. |
The integrated Office increased its efforts to emphasize to staff the value of confidential, off-the-record conversations with a neutral person about workplace concerns. | UN | وقد زاد المكتب المتكامل جهوده كي يؤكد للموظفين أهمية المحادثات السرية وغير المسجلة مع شخص محايد عن شواغل العمل. |
The integrated Office will enable joint visits where feasible. | UN | وسيتيح المكتب المتكامل إجراء زيارات مشتركة كلما أمكن ذلك. |
The result of this assessment was the development of a new, harmonized communication strategy that would cover the integrated Office. | UN | وأسفر هذا التقييم عن وضع استراتيجية اتصال منسقة جديدة تغطي المكتب المتكامل. |
109. Concerted efforts will continue during 2009 to ensure consistency in practices and principles within the integrated Office. | UN | 109 - ستتواصل الجهود المتضافرة خلال عام 2009 لكفالة الاتساق في الممارسات والمبادئ داخل المكتب المتكامل. |
The integrated Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services opened 1,325 cases in 2008. | UN | فتح المكتب المتكامل لأمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة 325 1 قضية في عام 2008. |
Thus, the constituency of the integrated Office has nearly doubled. | UN | ومن ثم فقد وصل عدد الموظفين الذين تشملهم خدمات المكتب المتكامل الآن بما في ذلك الكيانات الثلاثة إلى الضعف تقريباً. |
In that regard, I indicated that temporary arrangements would be put in place to make the integrated Office operational as soon as possible. | UN | وأوضحت في هذا الصدد أن ترتيبات مؤقتة ستُتخذ لكي يبدأ المكتب المتكامل عمله في أقرب وقت ممكن. |
It also requests the Secretary-General to ensure that the integrated Office undertakes the following additional task: | UN | ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية: |
It also requests the Secretary-General to ensure that the integrated Office undertakes the following additional task: | UN | ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اضطلاع المكتب المتكامل بالمهمة الإضافية التالية: |
The proposed integrated Office offers more transparency to Member States in respect of funding arrangements. | UN | ويوفر المكتب المتكامل المقترح المزيد من الشفافية للدول الأعضاء فيما يتعلق بترتيبات التمويل. |
Proposed United Nations integrated Office in Sierra Leone after departure of UNAMSIL | UN | مكتب متكامل مقترح للأمم المتحدة في سيراليون بعد مغادرة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Future of Burundi after withdrawal of UNOB and possibility of United Nations integrated Office | UN | مستقبل بوروندي بعد انسحاب مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وإمكانية إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة |
The newly established integrated Office will also maintain three small, primarily human rights offices, in Gitega, Ngozi and Makamba. | UN | وسيكون أيضا للمكتب المتكامل المنشأ حديثا ثلاثة مكاتب صغيرة تعنى أساسا بحقوق الإنسان في غيتيغا ونغوزي ومكامبا. |
Bearing in mind that, as stated above, specific details have not yet been worked out, the Committee cautions that abolitions should not be implemented until the capacity of each integrated Office to carry out the public information and communication functions has been assured. | UN | وإذ تضع اللجنة في اعتبارها أنه لم يتم وضع التفاصيل المحددة بعد، على نحو ما ذُكر أعلاه، فإنها تحذر من أنه لا ينبغي الشروع في إلغاء الوظائف قبل ضمان قدرة كل مكتب من المكاتب المدمجة على أداء مهام اﻹعلام والاتصال. |
First, a United Nations integrated Office should be established in Cambodia. | UN | أولا، إنشاء مكتب موحد لﻷمم المتحدة في كمبوديا. |
In paragraph 3, the Council welcomed the intention of the Secretary-General to establish at the end of the period an integrated Office of the United Nations in Burundi. | UN | وفي الفقرة 3، رحب المجلس باعتزام الأمين العام أن ينشئ، في نهاية الفترة، مكتبا متكاملا للأمم المتحدة في بوروندي. |
The representatives of specialized agencies do not yet form part of any of the interim offices, though one of them has indicated that it may wish to be associated with the integrated Office to be established at Asmara. | UN | ولا يشكل ممثلو الوكالات المتخصصة حتى اﻵن جزءا من أي من المكاتب المؤقتة، ولو أن إحداها أشارت الى أنها تود الارتباط بالمكتب المتكامل الذي سيقام في أسمرة. |