The regional divisions include a total of nine integrated operational teams. | UN | وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه تسعة من الأفرقة العملياتية المتكاملة. |
The regional divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه ثمانية من الأفرقة العملياتية المتكاملة. |
The follow-up assessment on the functioning and impact of integrated operational teams was therefore awaited with interest. | UN | وأشار إلى أنه لذلك ينتظر باهتمام تقييم المتابعة بشأن أداء أفرقة العمليات المتكاملة لمهامها وتأثيرها. |
The divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم هذه الشعب ما مجموعه ثمان من أفرقة العمليات المتكاملة. |
Its components participate actively in the integrated operational teams and undertake joint activities including assessment missions, communications, briefings to Member States, integrated training, and preparation of guidance materials. | UN | وتشارك عناصره بنشاط في الأفرقة التنفيذية المتكاملة وتقوم بأنشطة مشتركة، منها بعثات التقييم، والاتصالات، وعقد جلسات الإحاطة للدول الأعضاء، وتقديم التدريب المتكامل، وإعداد المواد الإرشادية. |
In addition, adjustments have been made to clarify the roles and responsibilities of the integrated operational teams and the specialist areas. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُدخلت تعديلات لإيضاح أدوار الأفرقة التشغيلية المتكاملة ومسؤولياتها والمجالات المتخصصة. |
However, there was inadequate communication and information-sharing between integrated operational teams and their respective specialist units. | UN | ولكن،كان هناك عدم كفاية في الاتصالات وتبادل المعلومات بين الأفرقة العملياتية المتكاملة ووحداتها المتخصصة المعنية. |
Audit of integrated operational teams in the Department of Peacekeeping Operations. | UN | مراجعة الأفرقة العملياتية المتكاملة في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Rationale for the establishment of the integrated operational teams | UN | ثانيا - الأساس المنطقي لإنشاء الأفرقة العملياتية المتكاملة |
B. integrated operational teams of the Office of Operations | UN | باء - أفرقة العمليات المتكاملة التابعة لمكتب العمليات |
OIOS plans to review the issue of the integrated operational teams in a separate audit; | UN | ويعتزم المكتب استعراض مسألة أفرقة العمليات المتكاملة في عملية مراجعة مستقلة؛ |
Provided daily advice and guidance to the integrated operational teams on press issues | UN | وجرى إسداء المشورة والتوجيه يوميا إلى أفرقة العمليات المتكاملة بشأن المسائل المتعلقة بالصحافة |
In this regard, the Special Committee notes with concern that the integrated operational teams have yet to function effectively and efficiently. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الخاصة، مع القلق، أن الأفرقة التنفيذية المتكاملة لم تباشر بعد مهامها بفعالية وكفاءة. |
Initial support plan, including the material resource plan for any new peacekeeping mission, is developed and approved in consultation with integrated operational teams | UN | إعداد خطة الدعم الأولي، بما فيها خطة الموارد المادية لأي بعثة جديدة لحفظ السلام والموافقة عليها بالتشاور مع الأفرقة التنفيذية المتكاملة |
His Department had begun to receive positive feedback from missions on the support provided to them by the seven integrated operational teams, or IOTs. | UN | وأعلن أن إدارته بدأت تحصل على رد فعل إيجابي من البعثات عن الدعم المقدم لها من الأفرقة التنفيذية المتكاملة. |
There are 8 integrated operational teams across the divisions. | UN | وتوجد حاليا 8 من الأفرقة التشغيلية المتكاملة في جميع الشُعَب. |
The integrated operational teams are each headed by a team leader, who is accountable to the respective regional Director. | UN | يرأس كلاً من الأفرقة التشغيلية المتكاملة رئيس للفريق، يكون مسؤولا أمام المدير الإقليمي المعني. |
Since my last report, all seven integrated operational teams in the Office of Operations have been established. | UN | ومنذ كتابة تقريري الأخير، تم إنشاء جميع الأفرقة التشغيلية المتكاملة السبعة في مكتب العمليات. |
The core functions of the integrated operational teams are the following: | UN | وفيما يلي بيان المهام الرئيسية للأفرقة التشغيلية المتكاملة: |
Additionally, the core functions of the integrated operational teams were established in the same Secretary-General's bulletin, as follows: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي: |
Organizational units including 7 integrated operational teams. | UN | وحدة تنظيمية بما في ذلك 7 أفرقة تشغيلية متكاملة. |
In that report, the Committee expressed its concern regarding the lack of budgetary transparency in the administrative arrangements for the integrated operational teams. | UN | فقد أعربت اللجنة في ذلك التقرير عن قلقها فيما يتعلق بنقص الشفافية في الميزانية فيما يخص الترتيبات الإدارية للأفرقة التنفيذية المتكاملة. |
Collaboration and task management tools have facilitated the integrated functioning of the integrated operational teams. | UN | وتسهل أدوات التعاون وإدارة المهام تكامل عمل أفرقة التشغيل المتكاملة. |
The Advisory Committee views the establishment of the task force as a positive step, which, it expects, must ensure the optimal use of the integrated operational teams. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء فرقة العمل خطوة إيجابية وتتوقّع أن تضمن الاستخدام الأمثل لأفرقة العمليات المتكاملة. |
integrated operational teams (IOTs) are now operational. | UN | وأصبحت الآن الأفرقة العملانية المتكاملة أفرقة عاملةً. |
The divisions include a total of eight integrated operational teams. | UN | وتضم هذه الشُعب في المجموع ثمانية أفرقة عمليات متكاملة. |
The central vehicle at United Nations Headquarters for the integrated planning and conduct of United Nations peace operations will be the integrated operational teams. | UN | وستكون الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات بمثابة الوسيلة الأساسية لدى مقر الأمم المتحدة للاضطلاع بالتخطيط لعمليات السلام بالأمم المتحدة وإدارتها بشكل يتسم بالتكامل. |
The unclear interaction between the Office and integrated operational teams within the Office of Operations should be further explained. | UN | كما ينبغي تقديم مزيد من الإيضاحات عن التفاعل غير الواضح بين المكتب والأفرقة التشغيلية المتكاملة داخل مكتب العمليات. |
The Military Evaluation Officer will also serve as the immediate interface between the Section, the Military Division and the integrated operational teams. | UN | وسيعمل موظف التقييم العسكري كحلقة وصل مباشرة بين القسم وبين الشعبة العسكرية والأفرقة التنفيذية المتكاملة. |