Such activities can be carried out individually by international organizations or included in integrated rural development activities being undertaken in the field. | UN | ويمكن أن تنفذ هذه الأنشطة إفراديا من جانب المنظمات الدولية أو أن تدرج ضمن أنشطة التنمية الريفية المتكاملة في الميدان. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
In the medium and long term, its cooperation programme will remain actively involved in integrated rural development alongside its partner countries. | UN | وعلى الأمدين المتوسط والبعيد، سيواصل برنامج لكسمبرغ للتعاون مشاركته في مجال التنمية الريفية المتكاملة إلى جانب البلدان الشريكة معه. |
integrated rural villages continued to be built for landless returnees and internally displaced persons. | UN | ويستمر بناء قرى ريفية متكاملة للعائدين وللأشخاص المشردين داخلياً من معدمي الأراضي. |
Create new jobs by training change-agents for integrated rural development. | UN | :: إيجاد فرص عمل جديدة عن طريق تدريب رواد التغيير من أجل التنمية الريفية المتكاملة |
FAO activities in this field are limited to interventions within integrated rural development initiatives. | UN | وتقتصر أنشطة منظمة اﻷغذية والزراعة في هذا المجال على التدخلات في نطاق مبادرة التنمية الريفية المتكاملة. |
Provincial governments are responsible for rural development in South Africa and are engaged in the process of formulating integrated rural development policies. | UN | وباتت حكومات الأقاليم مسؤولة عن التنمية الريفية في جنوب أفريقيا وهي تشارك في صوغ سياسات التنمية الريفية المتكاملة. |
Such a policy would certainly lay a firm foundation for a national policy of integrated rural development, which is essential for the wellbeing of the country. | UN | ومن المؤكد أن مثل هذه السياسة سترسي أساسا راسخا لسياسة وطنية للتنمية الريفية المتكاملة التي تعدّ ضرورية لرفاه البلد. |
A third programme focused on integrated rural development and improving the livelihoods of rural people. | UN | وهناك برنامج ثالث يركز على التنمية الريفية المتكاملة وتحسين مصادر العيش للريفيين. |
integrated rural development project for Baalbek and Hermel districts | UN | البنــك الــدولــي برنامج التنمية الريفية المتكاملة لقضائي بعلبك الهرمل |
The three programmes are the border area development programme, the 24 special development zones plan and the integrated rural development plan. | UN | والبرامج الثلاثة هي برنامج تنمية المنطقة الحدودية، ومناطق التنمية الخاصة الـ 24، والخطة الإنمائية الريفية المتكاملة. |
Policy coherence is especially important for achieving adequate resource allocation, which is essential for integrated rural development. | UN | ويتسم ترابط السياسات بأهمية كبيرة بالنسبة لتحقيق تخصيص ملائم للموارد الذي هو أمر أساسي للتنمية الريفية المتكاملة. |
At its coordination segment, the Council addressed gender mainstreaming and integrated rural development. | UN | وفي الجزء المتعلق بالتنسيق، عالج المجلس تعميم مراعاة المنظور الجنساني والتنمية الريفية المتكاملة. |
The Caribbean Network for integrated rural Development | UN | الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة |
Coordinator, integrated rural development projects | UN | منسﱢقة، مشاريع التنمية الريفية المتكاملة |
Caribbean Network for integrated rural Development | UN | الشبكة الكاريبية للتنمية الريفية المتكاملة |
This policy change has been accompanied by a reinforcement of integrated rural policies directed to all sectors of the rural economy. | UN | ورافق هذا التغيير في السياسة تعزيز السياسات الريفية المتكاملة الموجهة الى جميع قطاعات اﻹقتصاد الريفي. |
Niger integrated rural 5.6 To restore the agroecological | UN | النيجر التنمية الريفية المتكاملة في منطقة ماياهي |
The country programme focused on three areas of concentration: development planning, management and governance; human resources development; and integrated rural development, agriculture and natural resources management. | UN | ويركز البرنامج القطري على ثلاثة من مجالات التركيز هي: التخطيط الانمائي واﻹدارة والحكم؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتنمية الريفية المتكاملة والزراعة وادارة الموارد الطبيعية. |
In this regard, it is concerned about the lack of an integrated rural development policy. | UN | ومما يقلق اللجنة، في هذا الصدد، أنه لا توجد سياسة إنمائية ريفية متكاملة. |
In the Democratic People's Republic of Korea, an integrated rural health programme was formulated by JCGP partners and the World Health Organization (WHO). | UN | وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، قام الشركاء في الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات ومنظمة الصحة العالمية بإعداد برنامج صحي ريفي متكامل. |