ويكيبيديا

    "integrated support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم المتكامل
        
    • الدعم المتكاملة
        
    • دعم متكامل
        
    • دعم متكاملة
        
    • للدعم المتكامل
        
    • دعما متكاملا
        
    • بالدعم المتكامل
        
    • دعماً متكاملاً
        
    • والدعم المتكامل
        
    From Communications and Information Technology in former Integrated Support Services UN من الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في خدمات الدعم المتكامل سابقا
    A Planning, Compliance and Monitoring Section was established in 2007 as a unit of the Integrated Support Service. UN وقد أنشئ قسم للتخطيط والامتثال والرصد في عام 2007 ليكون بمثابة وحدة تابعة لدائرة الدعم المتكامل.
    Integrated Support to Nahr el-Bared adjacent area project, Lebanon UN الدعم المتكامل لمشروع المنطقة المتاخمة لنهر البارد، لبنان
    - Further development of the Integrated Support service concept to enhance joint operational control of the mission logistics support system. UN ـ زيادة تطوير مفهوم خدمات الدعم المتكاملة لتعزيز المراقبة التنفيذية المشتركة لنظام دعم السوقيات المعمول به في البعثات.
    New units under the Office of Integrated Support Services UN الوحدات الجديدة في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة
    This will be for the reassignment of the Chief, Integrated Support Services, who is coming from the same appointment in UNMIL. UN وتخص هذه الحالة إعادة انتداب رئيس خدمات الدعم المتكاملة الوافد من الوظيفة نفسها في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Integrated Support to Nahr el-Bared adjacent area project, Lebanon UN مشروع الدعم المتكامل للمنطقة المتاخمة لنهر البارد، لبنان
    The logistics battalion reported directly to the Force Commander and not to the Chief, Integrated Support Services. UN وكانت كتيبة اللوجستيات تابعة مباشرة لقائد القوة وليس لرئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Liaison with Integrated Support Services has been conducted to address shortfalls once these have been identified. UN وقد جرى الاتصال بدوائر الدعم المتكامل لمعالجة حالات النقص بمجرد التعرف عليها.
    The Office also coordinates Integrated Support Services inputs for the Mission's budget proposals. UN كما يقوم المكتب بتنسيق مدخلات خدمات الدعم المتكامل فيما يتعلق بمقترحات ميزانية البعثة.
    The Office will comprise Administrative Services in Entebbe and Integrated Support Services in Abyei. UN وسيضم المكتب الخدمات الإدارية في عنتيبي وخدمات الدعم المتكامل في أبيي.
    Revision of liquidation manual and the policies on Integrated Support services and on the joint logistics operations centre. UN تم تنقيح دليل تصفية البعثات، والسياسات المتعلقة بخدمات الدعم المتكامل وبالمركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Thus, the first priority for the utilization of such specialist resources has remained the delivery of Integrated Support to the field. UN وبالتالي، ظلت الأولوية الأولى لاستخدام الموارد المتخصصة تتمثل في تقديم الدعم المتكامل إلى الميدان.
    :: One Assistant Secretary-General post for the Office of Integrated Support Services UN :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب خدمات الدعم المتكاملة
    This reflects the arrangements at field missions, where military personnel are embedded in the Integrated Support services. UN وسيشكل هذا انعكاسا للترتيبات القائمة في البعثات الميدانية حيث يُلحق الأفراد العسكريون بخدمات الدعم المتكاملة.
    The post will be redeployed to the Office of the Chief of Integrated Support Services UN ستنقل هذه الوظيفة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    The posts will be redeployed to the Office of the Chief of Integrated Support Services UN ستنقل هذه الوظائف إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    One Logistics Officer for logistics, redeployed from the Office of the Chief of Integrated Support Services UN موظف لوجستيات من أجل الأعمال اللوجستية، عن طريق النقل من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة
    The incumbent of the post would also liaise with military and other components to provide assistance on requests related to Integrated Support Services. UN وسوف يتولى شاغل هذه الوظيفة أيضاً إجراء الاتصالات مع العناصر العسكرية والعناصر الأخرى لتقديم المساعدة بشأن الطلبات المتصلة بخدمات الدعم المتكاملة.
    The Advisory Committee also concurred with the request for 52 general temporary assistance positions for Integrated Support services. UN ووافقت اللجنة الاستشارية أيضا على طلب 52 من وظائف المساعدة العامة المؤقتة لخدمات الدعم المتكاملة.
    The subprogramme will continue to monitor and provide policy guidance and oversight on the delivery of Integrated Support to the field missions. UN وسيواصل البرنامج الفرعي الاضطلاع بأعمال الرصد وتوفير التوجيه والإشراف في مجال السياسة العامة بشأن تقديم دعم متكامل إلى البعثات الميدانية.
    :: One integrated results-based management system, with Integrated Support services. UN نظام متكامل موحد للإدارة قائم على النتائج، له خدمات دعم متكاملة.
    He reiterated the firm condemnation by the United Nations of the abductions and reaffirmed support for Nigeria's efforts, including through the development by the United Nations country team of an Integrated Support package. UN وكرر ممثلي الخاص الإعراب عن إدانة الأمم المتحدة القوية لعملية الاختطاف، وأكد مجددا على دعم الجهود التي تبذلها نيجيريا، بما في ذلك عن طريق إعداد فريق الأمم المتحدة القطري حزمة للدعم المتكامل.
    Thus, UNMIT and the country team provided Integrated Support to the Government in many areas, such as electoral and security sector support, democratic governance, justice and gender. UN وهكذا، قدم كل من البعثة والفريق القطري دعما متكاملا للحكومة في مجالات عديدة من قبيل الانتخابات والقطاع الأمني والحكم الديمقراطي، والعدالة، والمسائل الجنسانية.
    This was at the expense of attention to much-required Integrated Support for other start-up missions and missions in transition (e.g., in Mali, Somalia, South Sudan and the Syrian Arab Republic) and is therefore not a tenable longer-term solution. UN وكان ذلك على حساب الاهتمام الضروري للغاية بالدعم المتكامل للبعثات الأخرى التي في مرحلة البدء والبعثات التي تمر بمرحلة انتقالية (على سبيل المثال، في الجمهورية العربية السورية، وجنوب السودان، والصومال، ومالي)، وبالتالي فإنه حل غير ممكن على المدى الطويل.
    In Bolivia, WFP, UNICEF and the Pan-American Health Organization (PAHO)/WHO are providing Integrated Support to the recently launched National Strategy for Zero Malnutrition. UN وفي بوليفيا، يقدّم البرنامج واليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة الصحة العالمية دعماً متكاملاً للإستراتيجية الوطنية للقضاء على سوء التغذية التي أطلقت مؤخراً.
    As the Mission approaches full deployment and with the operations of the logistic support service contract, emphasis was given to the strengthening of selected areas of administration and Integrated Support services to ensure optimum efficiency in the utilization of human resources and the timely provision of services to military and civilian personnel. UN ومع اقتراب البعثة من مرحلة الانتشار الكامل وتنفيذ عقد خدمات الدعم السوقي، تم التأكيد على تعزيز مجالات مختارة في خدمات اﻹدارة والدعم المتكامل لضمان درجات الكفاءة المثلى في استخدام الموارد البشرية وتقديم الخدمات إلى اﻷفراد العسكريين والمدنيين في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد