ويكيبيديا

    "intel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات
        
    • معلومات
        
    • إنتل
        
    • معلومة
        
    • إنتيل
        
    • المعلومة
        
    • انتل
        
    • الإستخبارات
        
    • معلوماتك
        
    • المخابرات
        
    • معلوماتنا
        
    • لمعلومات
        
    • الاستخبارات
        
    • معلوماتي
        
    • معلوماتٍ
        
    If you don't have the intel, what's on that drive? Open Subtitles إن لم يكن لديك المعلومات ماذا في القرص ؟
    Unfortunately, I think he gave you some bad intel. Open Subtitles لسوء الحظ, أعتقد أنه أعطاك بعض المعلومات الخاطئة.
    Not until the Colonel vets the mom on the intel. Open Subtitles ‫ليس حتى يفحص العقيد ما لدى الأم ‫من معلومات.
    I can't believe you told the mother to give false intel. Open Subtitles ‫لا يسعني تصديق أنك أخبرت الأم ‫أن تعطي معلومات مغلوطة.
    During the financial crisis, special cash flow arrangements had been made by intel to avoid interruptions with local suppliers. UN وأثناء الأزمة المالية، اتخذت شركة إنتل ترتيبات خاصة لتأمين التدفقات النقدية لتجنب توقف العمليات مع الموردين المحليين.
    intel that you couldn't use because of the mayor's orders. Open Subtitles معلومة لم تتمكّن من العمل عليها بسبب أوامر العمدة.
    Even if we do reach this young man, it may be difficult to get the intel that you're hoping for. Open Subtitles حتى لو تمكننا من التواصل مع هذا الشاب لربما يكون من الصعب الحصول على المعلومات التي ترغب بها
    It may hold intel that could help the Machine. Open Subtitles ربما تحمل بعض المعلومات التي بأمكانها مساعدة الألـة
    It was hard work interrogating Meliorn to get this intel. Open Subtitles كان عمل شاق لاستجواب ميلورن للحصول على هذه المعلومات
    I'd like to see a copy of that intel. Open Subtitles أرغب في رؤية نسخة من تلك المعلومات الإستخباراتية
    We need hard intel, anything that points to their next move. Open Subtitles نحتاج إلى معلومات مهمة،أي شيء قد يدلنا على خطوتهم المقبلة
    We have intel that a United States air force pilot has been receiving funds from inside a rogue state. Open Subtitles لدينا معلومات استخباراتية تفيد بأن هناك طيار فى القوات الجوية الأمريكية يتلقى دعم من مصادر معادية خارجية
    You keep killing them all, we'll never get any intel. Open Subtitles إذا استمريت بقتلهم كلهم، فلن تحصل على أية معلومات
    I suggest we start gathering intel on the unidentified creature. Open Subtitles أقترح أن نبدأ في جمع معلومات عن المخلوق المجهول
    In the private sector, the Office has a close and productive relationship with, among others, intel Corporation. UN وبالنسبة للقطاع الخاص، تربط المكتب علاقة وثيقة ومنتجة مع شركة إنتل بالإضافة إلى شركات أخرى.
    Olga's gonna play ball, maybe get us some actionable intel? Open Subtitles أولغا اللعب ستعمل الكرة ربما يأتينا بعض إنتل للتنفيذ؟
    I need solid intel that leads to an indictment, and then I can work on a witsec proposal. Open Subtitles أحتاج معلومة صادقة تفضي إلى اتهام ومن ثم سأعمل على اقتراح إدخالك في برنامج حماية الشهود
    As for Derevko's intel on Swarm, Info Sec has been unsuccessful in their search for a back-door access point. Open Subtitles أما بالنسبة إلى إنتيل دريفكو على الحشد، المعلومات سيك كانت فاشل في بحثهم لنقطة وصول الباب الخلفي.
    The only intel saying it was abandoned came from mars. Open Subtitles المعلومة الوحيدة تقول أنها كانت مهجورة قادمة من المريخ
    Tom Connolly wants me to leak intel to the press. Open Subtitles توم كونولي يريد مني أن تسرب انتل إلى الصحافة.
    If I may ask, who is our source of intel at the CIA, and how do we know he's reliable? Open Subtitles هل لي أن أسأل ، من هو عميلنا الداخلي في الإستخبارات المركزية وكيف تعرف أنه موثوق فيه ؟
    If your intel is shit... change your informants. Open Subtitles ،إذا كانت معلوماتك هُراء ألا ينبغي عليك إستبدال مُخبرك؟
    The most hi-tech of the government's 16 intel agencies. Open Subtitles منشأة تكنولوجيا فائقة تابعة لوكالة المخابرات المركزية الأمريكية
    Shadows put him at six feet? Which is consistent with current intel. Open Subtitles حجم الظل يضعه بطول ستة أقدام ما يتوافق مع معلوماتنا الحالية
    It's great to have you back barking orders... but we need intel faster than they need a Band-Aid. Open Subtitles من العظيم أن نسمع صوتك العالي مره أخرى و لكن نحتاج لمعلومات.. أسرع من حاجتكم للاسعاف
    Our intel shows him murdered by the Russian Foreign Intelligence Service. Open Subtitles معلومتنا تقول أنه قُتِل من قبل جهاز الاستخبارات الخارجية الروسي
    I'll go shoot some knees, get my own intel? Open Subtitles سأطلق النار على البعض لأحصل على معلوماتي الخاصة؟
    You just said there wasn't any actionable intel. Open Subtitles قلت لتوِك بأنه لم يكُن هناك من معلوماتٍ مفيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد