What I don't understand is I can intellectually see the problem... | Open Subtitles | أنا لا أفهم هو أنه أستطيع أن أرى فكريا المشكلة |
Tesla believed that Einstein was taking us intellectually in the wrong direction. | Open Subtitles | كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ |
It was morally and intellectually inconsistent to reject therapeutic cloning whilst allowing in vitro fertilization and abortion. | UN | ولايتفق أخلاقياً ولا فكرياً رفض الاستنساخ لأغراض العلاج مع السماح بالإخصاب في الأنابيب والسماح بالإجهاض. |
I know intellectually that I should just throw it all away. | Open Subtitles | أعلم فكرياً أنني فقط يجب أن ارمي كل شيء بعيدا. |
Many participants highlighted the need for UNCTAD to remain intellectually independent. | UN | 4- وأبرز عديد المشاركين ضرورة محافظة الأونكتاد على استقلاله الفكري. |
Any attempts to justify, intellectually and morally, any form of racism shall be rejected. | UN | وأية محاولات لتبرير أي شكل من أشكال العنصرية من الناحية الفكرية والأخلاقية محاولات مرفوضة. |
188. The Ministry of Health recognises this is an issue and is identifying options to improve health for intellectually disabled people. | UN | 188- وتعترف وزارة الصحة بهذه المشكلة وهي تسعى لتحديد الخيارات الممكنة الكفيلة بتحسين صحة الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية. |
550. The educational system is designed to encourage the development of each individual intellectually, aesthetically, morally and spiritually. | UN | وقد تم تصميم النظام التعليمي للتشجيع على نماء كل شخص فكريا وجماليا وخلقيا وروحيا. |
The Organization contained a mine of intellectually capable staff able to discharge their functions provided confidence was placed in them and they were given appropriate resources. | UN | فالمنظمة تعج بالموظفين المؤهلين فكريا ﻷداء الوظائف إذا منحت لهم الثقة وتوفرت لهم الموارد الكافية. |
This in turn makes the job of delegations so much more challenging and intellectually stimulating. | UN | وهذا بدوره يجعل مهمة الوفود أكثر تحديا وحفزا فكريا. |
The Special Committee, however, was a relic from a bygone era whose existence could not be justified morally, intellectually or politically. | UN | ومع ذلك فاللجنة الخاصة أثر من عهد مضى لا يمكن تبرير وجوده أخلاقيا ولا فكريا ولا سياسيا. |
The intellectually challenging and target-oriented deliberations were focused on the Chairman's updated paper. | UN | وقد تركزت المداولات المحفزة فكريا والموجهة نحو الأهداف على ورقة الرئيس المستكملة. |
But it can and must lead intellectually and by setting expectations and aspirations. | UN | لكن في وسعها، بل ويجب عليها، أن تقود فكرياً وعن طريق تحديد التوقعات والتطلعات. |
intellectually, I know and understand that a two-hour-old baby is not an attractive thing. | Open Subtitles | أنا أفهمُ وأعي فكرياً بأنَّ طفلاً بعمرِ الساعتينِ ليس بالشئِ الجذاب |
I'm not only gifted intellectually and internationally known, but I'm also highly skilled in various methods of self-defense. | Open Subtitles | أنا لست موهوبة فكرياً ومعروفة دولياً فحسب ولكن أنا أيضاً لدى درجة عالية من المهارة في أساليب مختلفة بالدفاع عن النفس |
You awake because you're intellectually invigorated or because you're worried? | Open Subtitles | مستيقظة لأنك متحفزه فكرياً أَو لأنكِ قلقه؟ |
The University of the Third Age was set up in 1993, and its aim includes running programmes designed to be intellectually, culturally enriching and informative. | UN | أُنشئت جامعة المرحلة الثالثة في 1993 بهدف تنفيذ برامج مصممة لأن تكون مصدرا للمعلومات والثراء الفكري والثقافي. |
Youth, small-scale farmers and women should be encouraged to pursue sustainable farming as an intellectually and physically rewarding career. | UN | وينبغي تشجيع الشباب وصغار المزارعين والنساء على ممارسة الزراعة المستدامة، باعتبارها مهنة لها عائدها الفكري والمادي. |
Today, that view is intellectually and morally indefensible. | UN | أما اليوم، فإنه لا يمكن الدفاع عن هذا الرأي من وجهتي النظر الفكرية والأخلاقية. |
Despite the constitutional prohibition, the United States also continued to execute intellectually disabled individuals during the reporting period. | UN | وعلى الرغم من الحظر الدستوري، واصلت الولايات المتحدة أيضاً إعدام الأفراد ذوي الإعاقة الذهنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
I have enjoyed immensely the company of my colleagues and have been tremendously stimulated intellectually. | UN | فقد استمتعت كثيراً بصحبة زملائي وكان العمل معهم مصدر إلهام فكري كبير. |
You make that decision in your gut, not intellectually. | Open Subtitles | تَتّخذُ ذلك القرارِ في وترِكَ، لَيسَ بشكل ثقافي. |
Those companies, in collaboration with UNICEF, could contribute to raising a generation of intellectually developed and spiritually and physically sound young people. | UN | بوسع هذه الشركات أن تسهم، بالتعاون مع اليونيسيف، في تنشئة جيل من الشبان متطور عقليا وسليم روحيا وجسديا. |
Alistair was as precocious sexually as he was intellectually. | Open Subtitles | أليستر كان ناضجاً جنسياً قبل اوانه كما كان بذكائه |
Singapore's education system aims to develop all-rounded individuals - morally, intellectually, physically, socially and aesthetically. | UN | ويهدف نظام سنغافورة التعليمي إلى تكوين أفراد تكويناً شاملاً، أخلاقياً وفكرياً وبدنياً واجتماعياً وجمالياً. |
I now feel clearer, more excited, more adventurous, more confident intellectually than I've ever felt in my life. | Open Subtitles | أشعر الآن أكثر صفاءاً، أكثر تحمُّساً، أكثر حُبّاً للمغامرة، أكثر ثقة فكريّاً |
I am trying to figure out a way to intellectually emasculate a dear friend of mine. | Open Subtitles | أحاول أن أجد طريقة حتى أخصي صديق عزيز على نفسي ثقافياً. |