ويكيبيديا

    "inter-agency task force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرقة العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • فرقة عمل مشتركة بين الوكالات
        
    • لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات
        
    • وفرقة العمل المشتركة بين الولايات
        
    • العمل المشترك بين الوكالات التابع
        
    • فرق العمل المشتركة بين الوكالات
        
    • المهمة المشترك بين الوكالات
        
    • الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات
        
    • فرقة عمل مشتركة بين وكالات
        
    • قوة العمل المشتركة بين الوكالات
        
    Both the Fund and the Bank are members of the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Report of the Inter-Agency Task Force on Finance Statistics UN المرفق تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية
    Cooperation was coordinated mainly at the FAO Regional Office for the Near East, and particularly with the Inter-Agency Task Force. UN وتم التنسيق بصورة رئيسية في مكتب الفاو الإقليمي للشرق الأدنى وبوجه خاص مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    It has benefited from the inputs of the Inter-Agency Task Force on Africa. UN وقد استفاد التقرير من مدخلات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا.
    To assist the Coordinator in discharging these responsibilities an Inter-Agency Task Force on internally displaced persons was established in 1995. UN وأنشئت في عام ٥٩٩١ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بالمشردين داخليا وذلك لمساعدة المنسق على الوفاء بمسؤولياته.
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN تقرير الأمين العام عن أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Members of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ
    Contribution to Inter-Agency Task Force on Finance Statistics (TFFS) publication of IMF. UN مساهمة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية، نشرة صادرة عن صندوق النقد الدولي.
    It invited the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction established pursuant to the resolution to give special emphasis to building and strengthening capacities of disaster-prone countries through scientific research and training of experts. UN ودعت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والمنشأة عملا بالقرار إلى التشديد بصورة خاصة على بناء وتعزيز قدرات البلدان المعرضة للكوارث من خلال البحوث العلمية وتدريب الخبراء.
    The role of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction deserves mention in this regard. UN ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد.
    Developed the ongoing UN system's strategy on El Niño and facilitated the work of the respective Inter-Agency Task Force. UN وطورت الاستراتيجية القائمة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن ظاهرة النينيو وجرى تسهيل عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالموضوع.
    (i) Inter-Agency Task Force on Land Water Information System; UN `1` فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بنظم معلومات الأراضي والمياه؛
    (ii) Inter-Agency Task Force on Geographic Information. UN `2` فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمعلومات الجغرافية.
    Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لمكافحة التبغ
    Inter-Agency Task Force on forests UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات
    The Inter-Agency Task Force acts as the follow-up and monitoring mechanism for the implementation of the System-wide Plan. UN وتعمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بوصفها آلية المتابعة والمراقبة من أجل تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Establishment and support to Inter-Agency Task Force on security sector reform UN إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    The Branch would also serve as the secretariat of the Inter-Agency Task Force that met annually to coordinate activities of the TSS system. UN كما سيكون الفرع بمثابة اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي ستجتمع سنويا لتنسيق أنشطة نظام خدمات الدعم التقني.
    This second resolution created the International Strategy for Disaster Reduction secretariat and an Inter-Agency Task Force. UN وتم بموجب القرار الثاني إنشاء أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    They had also wondered about the implications of the 2005 Inter-Agency Task Force report defining Puerto Rico as an unincorporated territory, and had sought clarification from the administering Power as to whether the report's findings constituted a new policy, which differed from that presented to the United Nations in 1952. UN وقال إن مقدمي الالتماسات تساءلوا أيضا عن آثار تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات لعام 2005 الذي يعرف بورتوريكو بأنه إقليم غير مندمج، وطلبوا توضيحا من الدولة القائمة بالإدارة عما إذا كانت نتائج التقرير تشكل سياسة جديدة تختلف عن تلك التي عرضت على الأمم المتحدة عام 1952.
    The examples of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development and the Inter-Agency Task Force on the implementation of the outcome of the International Conference on Population and Development could be useful for the follow-up to other conferences but should not be seen as an automatic precedent. UN والمثالان المتمثلان في اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، وفرقة العمل المشتركة بين الولايات والمعنية بتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يمكن أن يفيدا في متابعة المؤتمرات اﻷخرى إلا أنهما ينبغي ألا يعتبرا سابقة تطبق بصورة آلية.
    68. UNDP played an active role as a member of the Inter-Agency Task Force of the Intergovernmental Panel on Forests and participated in the development of the Action Programme, taking responsibility for components on financing and coordination of national forest programmes. UN ٨٦ - كما أدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دورا إيجابيا بوصفه عضوا في فريق العمل المشترك بين الوكالات التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، وشارك في تطوير برنامج العمل ناهضا بالمسؤولية عن عنصري تمويل وتنسيق البرامج الوطنية للغابات.
    A major initiative was the work of an Inter-Agency Task Force on Employment and Sustainable Livelihood set up by the Administrative Committee on Coordination (ACC), which defined a framework for cooperative inter-agency action at the country level on employment issues. UN وكان من المبادرات الرئيسية عمل إحدى فرق العمل المشتركة بين الوكالات معنية بالعمالة والرزق المستدام أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية حيث حددت إطارا للعمل التعاوني المشترك بين الوكالات على المستوى القطري في قضايا العمالة.
    the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction UN وفريق المهمة المشترك بين الوكالات للتقليل من الكوارث
    Some delegations expressed their appreciation for the outstanding contribution of the Department to the activities of the Inter-Agency Task Force on Chernobyl and emphasized that it should be strengthened further. UN وأعربت بعض الوفود عن تقديرها للمساهمة الممتازة التي تقدمها هذه اﻹدارة ﻷنشطة الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بتشرنوبيل وأكدت أنه ينبغي زيادة تعزيزها.
    Additionally, an Inter-Agency Task Force was convened to review and consult on the various stages of the preparation of the report. II. Africa's development needs and challenges UN وإضافة إلى ذلك، اجتمعت فرقة عمل مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لاستعراض التقرير في مختلف مراحل إعداده وللتشاور بشأنه.
    Recognizing also the important role of the United Nations Population Fund as the lead agency of the Inter-Agency Task Force on the Implementation of the Programme of Action adopted at Cairo, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الهام الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بوصفه الوكالة الرائدة في قوة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج العمل المعتمد في القاهرة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد