ويكيبيديا

    "inter-committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشترك بين اللجان
        
    • المشترك بين لجان
        
    • المشتركة بين اللجان
        
    • مشترك بين اللجان
        
    • المشتركين بين اللجان
        
    • مشتركة بين اللجان
        
    • فيما بين اللجان
        
    • اللجان المشتركة
        
    • المشتركين بين لجان
        
    • مشتركين بين اللجان
        
    • للجنة المشتركة بين
        
    • بين اللجان الذي
        
    • المشترك بين الهيئات
        
    Report of the twelfth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies UN تقرير الاجتماع المشترك بين اللجان الثاني عشر لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد النقاط المتفق عليها خلال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Suggestions for the agenda of the fifth inter-committee meeting UN اقتراحات لجدول أعمال الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان
    inter-committee meeting of the human rights treaty bodies UN الاجتماع المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    inter-committee meetings should not only harmonize working criteria but also the substance of the work produced. UN وأضاف أن الاجتماعات المشتركة بين اللجان ينبغي ألا تقتصر على مواءمة معايير العمل بل تتناول جوهر العمل الناتج.
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN إقرار نقاط الاتفاق المعتمدة في الاجتماع المشترك بين اللجان
    Adoption of the points of agreement of the twelfth inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي انتهى إليها الاجتماع المشترك بين اللجان الثاني عشر
    In addition, the Chairs discussed the challenges resulting from limited financial resources and expressed concern about the increasing overlap between their meetings and the inter-committee meeting. UN وفضلا عن ذلك، ناقش الرؤساء التحديات الناشئة عن محدودية الموارد المالية وأعربوا عن القلق إزاء زيادة التداخل بين اجتماعاتهم والاجتماع المشترك بين اللجان.
    The participants in the inter-committee meeting decided to submit the report to the meeting of the Chairs for further discussion and endorsement. UN وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها.
    (xxvi) Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and inter-committee meeting: UN ' 26` اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والاجتماع المشترك بين اللجان:
    The inter-committee Meeting had on its agenda two particular issues: follow-up to concluding observations and decisions and the universal periodic review. UN وشمل جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان مسألتين محددتين: متابعة الملاحظات الختامية والقرارات والاستعراض الشامل.
    It will contain points of agreement as suggested by the tenth inter-committee Meeting. UN وسيتضمن نقاط الاتفاق على النحو الذي اقترحه الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان.
    Draft report on the tenth inter-committee meeting UN مشروع تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان
    The use of focused reports and lists of issues would be the theme of the next inter-committee meeting. UN وسيكون استخدام التقارير المركزة وقوائم القضايا هو موضوع الاجتماع القادم المشترك بين اللجان.
    37. By and large, harmonization of substance was a process that would not easily be addressed by the inter-committee meeting. UN 37 - وعموماً، فإن مواءمة الجودة تعد مسألة لن يكون من السهل على الاجتماع المشترك بين اللجان معالجتها.
    He was in favour of conveying the Committee's concerns on that score to the inter-committee Meeting. UN وأضاف أنه يؤيد نقل هواجس اللجنة بهذا الخصوص إلى الاجتماع المشترك بين اللجان.
    The reasons for their opposition would be reported to the next inter-committee Meeting. UN وستُرسل إلى الاجتماع المقبل المشترك بين اللجان أسباب اعتراض هذه الدول.
    Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting UN اعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان
    Report of the tenth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies UN الأول - تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان
    Fifth inter-committee Meeting of the human rights treaty bodies UN الاجتماع الخامس المشترك بين لجان الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    The inter-committee Meetings and the Chairpersons' meetings could take up issues on which a uniform approach would seem to be beneficial. UN وبإمكان الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات الرؤساء أن تتناول مسائل تفيد من اعتماد نهج موحد.
    Holding one inter-committee meeting per year would be useful insofar as it would be dedicated to a specific harmonization issue. UN وأضاف أن عقد اجتماع واحد مشترك بين اللجان كل عام سيكون مفيداً إذا كان سيُكرَس لإحدى قضايا المواءمة.
    (x) The sixth inter-committee meeting reiterated the recommendation of the two previous inter-committee meetings regarding the modalities of NGO participation in the monitoring activities of treaty bodies and recommended that the issue should be placed on the agenda of the seventh inter-committee meeting. UN ' 10` وأكد الاجتماع السادس المشترك بين اللجان مجددا التوصية الصادرة عن الاجتماعين السابقين المشتركين بين اللجان فيما يتعلق بطرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة الرصد للهيئات المنشأة بمعاهدات وأوصى بإدراج المسألة على جدول أعمال الاجتماع السابع المشترك بين اللجان.
    The meeting recommended that the experiences of each committee be reviewed at the seventh ICM in 2008 and that consideration be given to the establishment of an inter-committee mechanism to keep the guidelines under review. UN وأوصى الاجتماع باستعراض تجارب كل لجنة من اللجان خلال الاجتماع السابع المشترك بين اللجان المقرر عقده في عام 2008، والنظر في إنشاء آلية مشتركة بين اللجان لإبقاء هذه المبادئ التوجيهية قيد الاستعراض.
    Establishment of an informal working group of the Council to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions, including the working methods of sanctions committees and inter-committee coordination. UN إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك أساليب عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان.
    The inter-committee meetings could be most beneficial for sharing experiences; the Committee was not adverse to harmonization where feasible or necessary. UN ويمكن أن تكون اجتماعات اللجان المشتركة شديدة النفع لتقاسم الخبرات، واللجنة لا تعارض في المواءمة حيثما تكون ممكنة أو ضرورية.
    Follow-up to the recommendations of the seventh and eighth inter-committee meetings of human rights treaty bodies UN رابعا - متابعة توصيات الاجتماعين السابع والثامن المشتركين بين لجان الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    He asked whether budgetary resources were available to hold two inter-committee meetings annually and during which period of the year the meetings would be held. UN وذكر أنه يود أن يعرف إذا كانت تتوفر موارد في الميزانية تكفي لعقد اجتماعين مشتركين بين اللجان في السنة، وموعد عقد الاجتماعين.
    The chairs confirmed that the inter-committee meeting working group on follow-up should have its first meeting in early 2011, as planned. UN وأكد الرؤساء ضرورة أن يعقد الفريق العامل التابع للجنة المشتركة بين اللجان والمعني بالمتابعة أول اجتماع له في أوائل عام 2011، حسب ما هو مخطط له.
    The Chairperson and two members of the Committee participated in the second inter-committee meeting, held in Geneva from 18 to 20 June. UN وشاركت رئيسة اللجنة وعضوان آخران في الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان الذي عقد في جنيف من 18 إلى 20 حزيران/يونيه.
    4. The eighth inter-committee meeting of human rights treaty bodies held in December 2008 had been dedicated exclusively to the harmonization of their working methods, including the possibility of enhancing the decision-making role of the inter-committee meeting with a view to the harmonization of those methods. UN 4 - وأضافت أن الاجتماع الثامن المشترك بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، المعقود في كانون الأول/ ديسمبر 2008، قد خصّص قصرا لتحقيق المواءمة بين أساليب عمل تلك اللجان، بما في ذلك إمكانية تعزيز دور عملية اتخاذ القرار في إطار الاجتماع المشترك بين اللجان من أجل بلوغ ذلك الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد