ويكيبيديا

    "inter-institutional coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق بين المؤسسات
        
    • التنسيق فيما بين المؤسسات
        
    • للتنسيق بين المؤسسات
        
    • التنسيق المشترك بين المؤسسات
        
    • والتنسيق بين المؤسسات
        
    • والتنسيق المشترك بين المؤسسات
        
    • تنسيق بين المؤسسات
        
    • تنسيق مشتركة بين المؤسسات
        
    • بالتنسيق المشترك بين المؤسسات
        
    • التنسيق المشتركة بين المؤسسات
        
    • للتنسيق المؤسسي
        
    Such bodies had yielded good results in several countries and helped to achieve greater inter-institutional coordination. UN وقد حقّقت هيئات كهذه نتائج جيدة في عدة بلدان وساعدت على تحقيق قدر أكبر من التنسيق بين المؤسسات.
    Representative inter-institutional coordination Commission for Border Minors UN ممثل لجنة التنسيق بين المؤسسات المعنية بشؤون القصّر في مناطق الحدود
    The level of inter-institutional coordination brought about by the various intersectoral plans and strategies UN :: تعزيز مختلف الخطط والاستراتيجيات المشتركة بين القطاعات لمستوى التنسيق بين المؤسسات.
    inter-institutional coordination is indispensable to ensuring the success of such a broad spectrum of efforts with different institutional homes. UN ولا بد من التنسيق فيما بين المؤسسات من أجل كفالة نجاح هذه المجموعة الواسعة من الجهود في أطر مؤسسية مختلفة.
    This programme follows through with efforts that are already under way while at the same time improving inter-institutional coordination. UN ويتابع هذا البرنامج بذل الجهود التي شرع فيها بالفعل، ويسعى في الوقت نفسه إلى تحسين التنسيق فيما بين المؤسسات.
    To rectify that situation, the National Committee on Trafficking in Persons was preparing an inter-institutional coordination protocol for bringing trafficking cases before the courts. UN ولتصحيح هذا الوضع، تعد اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بروتوكولاً للتنسيق بين المؤسسات بغرض إخضاع قضايا الاتجار لمحاكمات قضائية.
    These offices generate and develop inter-institutional coordination processes to achieve indicators of effectiveness and efficiency. UN ويجري في هذه الهيئات وضع وتطوير عمليات التنسيق المشترك بين المؤسسات للوصول إلى مؤشرات الفعالية والكفاءة.
    One of the most important affirmative actions taken by the Commission was the implementation of inter-institutional coordination. UN وتتمثل أحد أهم الإجراءات الإيجابية التي اتخذتها اللجنة في تنفيذ التنسيق بين المؤسسات.
    - inter-institutional coordination for streamlining tasks and centralizing information; UN :: التنسيق بين المؤسسات من أجل ترشيد المهام وتحقيق مركزية المعلومات.
    The tripartite committee monitors compliance with international standards and ensures inter-institutional coordination. UN وتتولى اللجنة الثلاثية الإشراف على تنفيذ المعايير الدولية وضمان التنسيق بين المؤسسات.
    Part I of the report includes a brief chapter on the institutional mechanisms of the region for statistical activities, including the Statistical Conference of the Americas, its executive committee, the working groups and inter-institutional coordination activities. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير فصلا موجزا عن الآليات المؤسسية للأنشطة الإحصائية في المنطقة، بما في ذلك المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، ولجنته التنفيذية والأفرقة العاملة وأنشطة التنسيق بين المؤسسات.
    Part I of the report includes a brief chapter on the institutional mechanisms of the region for statistical activities, including the Statistical Conference of the Americas, its executive committee, the working groups and inter-institutional coordination activities. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير فصلا موجزا عن الآليات المؤسسية للأنشطة الإحصائية في المنطقة، بما في ذلك المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، ولجنته التنفيذية والأفرقة العاملة وأنشطة التنسيق بين المؤسسات.
    550. Projects are based on inter-institutional coordination and co-financing and are designed to meet market demands. UN 550- وتستند المشاريع إلى التنسيق بين المؤسسات والتمويل المشترك، وهي مصممة لتلبية طلبات السوق.
    In several countries, however, the development and implementation of national information-gathering and management systems continues to face obstacles stemming from limited human, financial and technological resources and from inter-institutional coordination problems. UN بيد أن تطوير وتنفيذ النظم الوطنية لجمع المعلومات وإدارتها ما زال يواجه في العديد من البلدان عقبات ناشئة من محدودية الموارد البشرية والمالية والتكنولوجية ومن مشاكل التنسيق بين المؤسسات.
    Paraguay supported producer organizations and promoted inter-institutional coordination. UN وقدّمت باراغواي الدعم إلى منظّمات المنتجين وعزّزت التنسيق فيما بين المؤسسات.
    However, the Government should be much more active in its support for these initiatives and should ensure better inter-institutional coordination at both the central and local levels. UN غير أنه ينبغي للحكومة أن تؤدي دوراً أنشط في دعمها لهذه المبادرات، وأن تعمل على تحسين التنسيق فيما بين المؤسسات على الصعيدين المركزي والمحلي.
    The Dominican Republic is encouraged to continue its efforts to strengthen inter-institutional coordination. UN وتُشجَّع الجمهوريةُ الدومينيكية على مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز التنسيق فيما بين المؤسسات.
    It has an inter-institutional coordination mechanism which is working to develop strategies and practical measures to address issues that are not yet covered by Mexican legislation UN ولدى المكسيك آلية للتنسيق بين المؤسسات تعمل على وضع الاستراتيجيات والتدابير العملية لتناول الجوانب التي لم تشملها بعد تشريعاتنا.
    (b) What kind of inter-institutional coordination arrangements should be considered by States in which various institutions are charged with different aspects of the firearms problem? UN (ب) ما نوع ترتيبات التنسيق المشترك بين المؤسسات التي ينبغي للدول النظر فيها والتي تكلف خلالها كل مؤسسة بجانب مختلف من جوانب مشكلة الأسلحة النارية؟
    The Government of Mexico is fully determined to strengthen national policies and inter-institutional coordination in order effectively to deal with this problem. UN وحكومة المكسيك مصمِّمة تماماً على تعزيز السياسات الوطنية والتنسيق بين المؤسسات للتعامل بفعالية مع هذه المشكلة.
    inter-institutional coordination was vital to the application of the law. UN والتنسيق المشترك بين المؤسسات هو أمر حيوي لتطبيق القانون.
    Uruguay Study Programme: this programme has resulted from inter-institutional coordination and includes financial support grants for students in some cases. UN برنامج أوروغواي تدرس: نشأ عن تنسيق بين المؤسسات ويشمل في بعض الحالات منحاً دراسية ودعماً مالياً للطلاب.
    Several grantees have also established multiagency committees and inter-institutional coordination mechanisms to build stronger accountability mechanisms with key stakeholders. UN كما أنشأ عدد من الجهات المتلقية للمنح لجانا تضم وكالات عديدة وآليات تنسيق مشتركة بين المؤسسات بغية تعزيز آليات المساءلة بالتعاون مع أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    315. The State Observatory on Violence against Women is one of the bodies tasked with inter-institutional coordination regarding gender violence. UN 316- يمثل المرصد الحكومي للعنف ضد المرأة أحد الأجهزة المكلّفة بالتنسيق المشترك بين المؤسسات في موضوع العنف الجنساني.
    1.2. Mechanisms for inter-institutional coordination UN 1-2 آليات التنسيق المشتركة بين المؤسسات
    It is also important to mention that all States have inter-institutional coordination mechanisms, which help to provide services for female victims of violence. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن جميع الكيانات الاتحادية في البلد لديها آليات للتنسيق المؤسسي تساعد على رعاية ضحايا العنف من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد