ويكيبيديا

    "inter-organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشترك بين المنظمات
        
    • المشتركة بين المنظمات
        
    • مشتركة بين المنظمات
        
    • فيما بين المنظمات
        
    • مشتركة بين الوكالات
        
    • مشترك بين المنظمات
        
    • المشترك بين الحكومات
        
    • المشتركة بين المؤسسات للاضطلاع
        
    • مشتركة بين مؤسسات
        
    • الاتفاق المشترك بين
        
    • بين المنظمات المعقودة
        
    • المشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • تُؤخَذ
        
    IOMC Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    IOMC Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    IOMC Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Funds received under Inter-Organization arrangements UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Funds received under Inter-Organization arrangements UN الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Funds received under Inter-Organization arrangements UN الأمــوال المحصلة بموجب ترتيبات فيما بين المنظمات
    The proposed implementation activities are being coordinated through the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. UN ويجري تنسيق أنشطة التنفيذ المقترحة من خلال برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات.
    Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Coordination of the various modules by the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. UN تنسيق مختلف الوحدات النموذجية من قبل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    IOMC Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للكيماويات
    Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. UN البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    The first is a series of case studies of 21 joint programmes in 14 countries commissioned by the Inter-Organization working group on joint programmes to provide information on experience to date in implementing joint programmes. UN أولهما مجموعة من الدراسات الإفرادية لـ 21 برنامجا مشتركا في 14 بلدا كلفها الفريق العامل المشترك بين المنظمات المعني بالبرامج المشتركة بتقديم معلومات عن تجربة تنفيذ هذه البرامج المشتركة حتى الآن.
    Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Received under Inter-Organization arrangements UN اﻷموال المتلقاة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Funds received under Inter-Organization arrangements UN الأموال المقبوضة بموجب الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Subtotal Inter-Organization arrangements UN المجموع الفرعي للترتيبات المشتركة بين المنظمات الحكومية الدولية
    Funds received under Inter-Organization arrangements UN أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Funds received under Inter-Organization arrangements UN الأموال المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Further harmonization is expected to lead to Inter-Organization functional staff clustering. UN ومن المتوقع أن يؤدي مزيد من المواءمة إلى تجميع وظيفي للموظفين فيما بين المنظمات.
    Funds received under Inter-Organization arrangements UN الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين الوكالات
    Finally, pending the outcome of an ongoing Inter-Organization review of the various Inter-Organization mechanisms, UNDP has retained the secretariat function servicing the former Inter-Agency Procurement Working Group - now known as the Procurement Network - under the High-Level Committee on Management. UN وختاما، ريثما تتضح نتائج استعراض مشترك بين المنظمات جار حاليا لمختلف الآليات المشتركة ببين المنظمات، احتفظ البرنامج الإنمائي بوظيفة الأمانة التي تقدم الخدمات للفريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات الذي أصبح يُسمى شبكة المشتريات؛ وهي شبكة تابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    The SAICM development process is coconvened by UNEP, the Intergovernmental Forum on Chemical Safety and the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. UN ويتولى الاشتراك في الدعوة إلى الاضطلاع بعملية وضع النهج الاستراتيجي كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين الحكومات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    The group agreed to continue to strengthen Inter-Organization mechanisms for joint work and developed a workplan for gender-equality initiatives in the region, with the following priority themes: political participation; gender-based violence; and economic, social and cultural rights. UN ووافق فريق المديرين الإقليميين على مواصلة تعزيز الآليات المشتركة بين المؤسسات للاضطلاع بعمل مشترك ووضع خطة عمل لاتخاذ مبادرات لتحقيق المساواة بين الجنسين في المنطقة، مع إيلاء الأولوية للموضوعات التالية: المشاركة السياسية؛ والعنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Meanwhile, as many as 35 national multi-stakeholder South-South cooperation focal points networks, 42 Southern development experts rosters, and a United Nations Inter-Organization South-South focal points network have been established, with a number of concrete Inter-Organization joint initiatives carried out to address cross-cutting issues. UN وفي غضون ذلك، توفر ما يصل إلى 35 جهة من جهات التنسيق القطرية للتعاون بين بلدان الجنوب تشمل شبكات من أصحاب المصلحة المتعددين، 42 قائمة لخبراء من بلدان الجنوب في مجال التنمية، وشبكة لجهات التنسيق بين بلدان الجنوب مشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة، مع تنفيذ عدد من المبادرات المحددة المشتركة بين المنظمات لمعالجة مسائل شاملة.
    The Authority is also a party, since 2001, to the Inter-Organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances. UN والسلطة طرف أيضا، منذ عام 2001، في الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبّق نظام الأمم المتحدة الموحّد للمرتبات والبدلات.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and Inter-Organization arrangements with UNDP, UNEP and other organizations. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها ضمن هذا البند الأنشطة التي نفذتها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع منظمات أخرى.
    Various Inter-Organization task forces UN ومختلف فرق العمل المشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة
    2. Requests the Secretariat to continue its collaboration with relevant partners, such as the Global Environment Facility and its implementing agencies and the participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, to ensure that provisions relevant to the Rotterdam Convention are taken into account in the development of technical assistance projects and activities in follow-up to decision RC-3/5. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع الشركاء ذوي الصلة، مثل مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة له، والمنظمات المشاركة التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما يكفل أن تُؤخَذ الأحكام ذات الصلة في اتفاقية روتردام في الاعتبار عند وضع مشاريع وأنشطة المساعدة التقنية لمتابعة المقرر ا ر-3/5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد