inter-party Consultative Committee meetings held by the National Election Commission | UN | عقدت اللجنة الوطنية للانتخابات اجتماعات للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب |
Meetings of the inter-party Consultative Committee held | UN | عقدت اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب اجتماعات |
Protracted inter-party disagreements have prevented the Government and the Constituent Assembly from functioning fully. | UN | والخلافات بين الأحزاب التي طال أمدها قد منعت الحكومة والجمعية التأسيسية من العمل كما ينبغي. |
Greater efforts are also needed to foster national reconciliation and enhanced inter-party and intra-party dialogue. | UN | كما أن من الضروري زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز المصالحة الوطنية وتحسين الحوار بين الأحزاب وداخلها. |
But inter-party and inter-communal tensions remain fraught, especially as 2008 is an election year. | UN | ولكن مظاهر التوتر بين الأحزاب والطوائف ما زالت متضخمة، لا سيما وأن عام 2008 هو عام انتخابات. |
An important inter-party dialogue is planned before the end of the year. | UN | ومن المقرر عقد حوار هام بين الأحزاب قبل نهاية السنة. |
The inter-party dialogue process was chaired jointly by my Executive Representative and the Acting Chairman of the Political Parties Registration Commission. | UN | واشترك في رئاسة عملية الحوار بين الأحزاب ممثلي التنفيذي ورئيس لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بالنيابة. |
:: Quarterly consultations with political parties and the Political Parties Registration Commission on fostering inter-party dialogue and cooperation | UN | :: تنظيم مشاورات فصلية مع الأحزاب السياسية ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن تعزيز الحوار والتعاون بين الأحزاب |
They have also set up the inter-party Advisory Committee (IPAC), which provides a platform for the Commission to dialogue with all stakeholders. | UN | وأنشأت اللجنة أيضاً اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب التي توفر لها منبراً للتحاور مع جميع أصحاب المصلحة. |
However, the increased inter-party rancour and the violent incidents which may have been related to it are hampering the way forward. | UN | بيد أن الحنق المتنامي وتزايد أعمال العنف بين الأحزاب التي ربما كانت على صلة بها، تعوق المضي قدما. |
The Mission is engaged in promoting inter-party dialogue as well as reconciliation and tolerance among the political parties. | UN | وتشارك البعثة في تشجيع الحوار بين الأحزاب فضلا عن المصالحة والتسامح بين الأحزاب السياسية. |
100 members of Parliament trained in inter-party dialogue and multi- and intra-party democracy | UN | :: تدريب 100 عضو في البرلمان على الحوار بين الأحزاب، والديمقراطية بين الأحزاب وداخلها |
inter-party dialogue sessions every two months | UN | :: عقد دورات للحوار بين الأحزاب كل شهرين |
In particular, the Office organized a series of inter-party workshops that were attended by all registered political parties. | UN | وقام المكتب بشكل خاص بتنظيم سلسلة من حلقات العمل المشتركة بين الأحزاب حضرتها جميع الأحزاب السياسية المسجلة. |
Representatives of almost all parties participated in an inter-party dialogue forum to settle electoral disputes. | UN | وشارك ممثلو كل الأحزاب تقريبا في منتدى للتحاور بين الأحزاب من أجل تسوية المنازعات الانتخابية. |
Meetings were held with the inter-party Consultative Committee | UN | اجتماعات عُقدت مع اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب |
Meetings were also held with the National Elections Commission, which hosted the inter-party Consultative Committee meetings | UN | اجتماعاً عُقد أيضا مع لجنة الانتخابات الوطنية التي استضافت اجتماعات اللجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب |
The Access to Information and Protection of Privacy Act was similarly a product of inter-party negotiation. | UN | أما قانون الحصول على المعلومات وحماية الخصوصية فهو نتاج مفاوضات بين الأحزاب أيضا. |
In particular, inter-party dialogue remains limited and there is little mutual trust. | UN | وبصورة خاصة، فإن الحوار بين الأحزاب يظل محدودا ولا يتوفر إلا القليل من الثقة المتبادلة. |
Target 2013: 2 formal inter-party dialogue sessions to address post-election issues held | UN | الهدف لعام 2013: عقد جلستي حوار رسميتين بين الأحزاب لمعالجة قضايا ما بعد الانتخابات |
The communiqué is the outcome of a bi-party dialogue facilitated by the United Nations in the aftermath of the incidents of inter-party violence in Sierra Leone on 13 to 16 March. | UN | والبلاغ حصيلة حوار بين الحزبين قامت الأمم المتحدة بتيسيره على إثر وقوع حوادث عنف بين الحزبين في سيراليون في الفترة من 13 إلى 16 آذار/مارس. |