The discussions centred on a comprehensive, interdisciplinary and intersectoral approach to services. | UN | وتركزت المناقشات على توخي نهج شامل مشترك بين التخصصات ومشترك بين القطاعات في مجال تقديم الخدمات. |
XIV. Conclusions 156. The developments outlined in the present report reconfirm the ongoing need to address all ocean issues as a whole through an integrated, interdisciplinary and intersectoral approach. | UN | 156 - تؤكد المستجدات المبيَّنة في هذا التقرير مرة أخرى الحاجة المستمرة لمعالجة جميع المسائل المتعلقة بالمحيطات ككل باتباع نهج متكامل ومتعدد التخصصات ومشترك بين القطاعات. |
The approach to understanding the oceans needs to be integrated, interdisciplinary and intersectoral. | UN | ولكي تُفهم الاحتياجات المتعلقة بالمحيطات، يتعين الأخذ بنهج متكامل متعدد التخصصات ومشترك بين القطاعات(). |
2. The issue of culture and development and the challenges posed by cultural diversity call for the application of comprehensive, interdisciplinary and intersectoral strategies of action and skills. | UN | 2 - تدعو مسألة الثقافة والتنمية والتحديات التي يطرحها التنوع الثقافي إلى استخدام استراتيجيات عمل ومهارات شاملة متعددة التخصصات والقطاعات. |
The draft omnibus resolution (A/64/L.18) rightly recognizes that the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole through an integrated, interdisciplinary and intersectoral approach. | UN | ومشروع القرار الجامع (A/64/L.18) يعترف بحق بأن مشاكل الحيز المحيطي وثيقة الترابط، ويلزم النظر فيها ككل من خلال نهج متكامل ومتعدد التخصصات ومشترك بين القطاعات. |
In this regard, the General Assembly has repeatedly emphasized that the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole through an integrated, interdisciplinary and intersectoral approach. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة مراراً أن المشاكل المتعلقة بين المحيطات مترابطة ترابطاً وثيقاً وتلزم دراستها ككل باتباع نهج متكامل ومتعدد التخصصات ومشترك بين القطاعات(). |
As stated in the preamble of the draft omnibus resolution, we have to recognize that " the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole through an integrated, interdisciplinary and intersectoral approach " (A/61/L.30, sixth preambular paragraph). | UN | وكما هو وارد في ديباجة مشروع القرار الجامع، علينا أن نسلم بأن " المشاكل المتعلقة بحيز المحيطات مشاكل مترابطة ترابطا وثيقا، وتلزم دراستها ككل باتباع نهج متكامل متعدد التخصصات ومشترك بين القطاعات " (A/61/L.30، الفقرة السادسة من الديباجة). |
6. In order to help to promote and maintain peaceful coexistence, in November 2011 the General Conference adopted a new interdisciplinary and intersectoral programme of action for a culture of peace and non-violence. | UN | 6 - بغية المساعدة في تعزيز التعايش السلمي والمحافظة عليه، اعتمد المؤتمر العام، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، برنامج عمل جديد متعددة التخصصات والقطاعات من أجل ثقافة السلام واللاعنف. |