Administrative expulsion can be ordered by the Minister of the Interior or by the Prefect for the following reasons: | UN | ويمكن أن يصدر أمر الطرد الإداري عن وزير الداخلية أو المحافظ للأسباب التالية: |
The readmission process shall be conducted through a readmission agreement issued by the Ministry of the Interior or the respective department. | UN | وتجري عملية السماح بالدخول مجددا من خلال اتفاق السماح بالدخول مجددا الصادر عن وزارة الداخلية أو الإدارة المختصة. |
Ministry of the Interior or similar Government ministry | UN | وزارة الداخلية أو الوزارة المماثلة في الحكومة |
Any demonstration going ahead without authorization or after having been forbidden is regarded as a mob that the Minister of the Interior or the wali in his district are empowered to disperse. | UN | وأي مظاهرة تجري بدون ترخيص، أو بعد حظرها، تعد تجمعاً يخول لوزير الداخلية أو للوالي المختص إقليمياً أن يفرقه. |
Most complaints about State officials concerned the activities of the Ministry of the Interior or those of penal institutions and courts. | UN | وكانت معظم الشكاوى المقدمة بشأن المسؤولين في الدولة تتعلق بأنشطة وزارة الداخلية أو بأنشطة المؤسسات والمحاكم الجنائية. |
Ministry responsible for domestic law, for example: the Interior or Home ministry, Legal Affairs or Justice ministry | UN | الوزارة المسؤولة عن القوانين المحلية، مثل: وزارة الداخلية أو الشؤون المحلية، ووزارة الشؤون القانونية أو العدل |
Ministry responsible in the country for domestic law. For example: the Interior or Home ministry, Legal Affairs or Justice ministry | UN | الوزارة المسؤولة عن القانون المحلي بالبلد، مثل وزارة الداخلية أو الشؤون المحلية ووزارة الشؤون القانونية أو العدل |
In case of need, associations can be supervised by the Minister of Interior or Provincial Administrator. | UN | وفي حالة الضرورة، يمكن لوزير الداخلية أو مدير المنطقة المحلي أن يشرف على الرابطات. |
The Interior or plain region: Comprising the plains of Damascus, Homs, Hamah, Aleppo, Al-Hasakah and Dar`a, situated to the east of the mountainous region; | UN | المنطقة الداخلية أو منطقة السهول: وتضم سهول دمشق وحمص وحماه وحلب والحسكة ودرعا وتقع شرقي منطقة الجبال. |
The number of patrolmen serving in the Afghan National Police has not been adequately confirmed by the Ministry of the Interior or the international community. | UN | ولم تؤكد وزارة الداخلية أو المجتمع الدولي بشكل ملائم عدد أفراد الدوريات العاملين في الشرطة الوطنية الأفغانية. |
During that period, readmittance is possible only with the express permission of the Minister of the Interior or head of the relevant ministerial department. | UN | ولا يجوز الدخول من جديد خلال تلك المدة إلا بموجب إذن صريح صادر عن وزارة الداخلية أو عن رئيس الهيئة الوزارية ذات الصلة. |
Estimate 2012: 15,000 fighters integrated into the Ministry of Interior or other security institutions | UN | تقديرات عام 2012: إدماج 000 15 مقاتل في وزارة الداخلية أو في المؤسسات الأمنية الأخرى |
Target 2013: 40,000 fighters integrated into the Ministry of Interior or other security institutions | UN | الهدف لعام 2013: إدماج 000 40 مقاتل في وزارة الداخلية أو في المؤسسات الأمنية الأخرى |
The control of the conduct of a sentenced person to whom reprieve has been granted is under the competence of a Body of Interior or the Service on Minor's Matters. | UN | وتكون مراقبة سلوك الشخص المحكوم الذي أجل تنفيذ حكمه من اختصاص إحدى هيئات وزارة الداخلية أو مصلحة شؤون اﻷحداث. |
Anyone subjected to such an act has the right to submit a complaint against any person belonging to any organ of the Ministry of the Interior or other official agency. | UN | فيمكن لأي شخص يتعرض لأي فعل من هذه الأفعال التقدم بأي شكوى ضد أي شخص تابع لأي جهة من الجهات التابعة لوزارة الداخلية أو غيرها من الجهات الأخرى. |
Several speakers discussed whether covert protection programmes should be institutionalized within the Ministry of Justice or the Ministry of the Interior or as independent agencies. | UN | وناقش عدّة متكلّمين ما إذا كان ينبغي إضفاء صفة مؤسَّسية على برامج الحماية السرّية ضمن إطار وزارة العدل أو وزارة الداخلية أو هيئات مستقلّة أخرى. |
Estimate 2013: 15,000 revolutionaries enrolled in vocational training or study programmes and 30,000 integrated into the Ministry of the Interior or other security institutions | UN | تقديرات عام 2013: التحاق 000 15 من مقاتلي الثورة بدورات التدريب المهني أو البرامج الدراسية وإدماج 000 30 مقاتل في وزارة الداخلية أو مؤسسات أمنية أخرى |
Target 2014: 30,000 revolutionaries enrolled in vocational training or study programmes and 50,000 integrated into the Ministry of the Interior or other security institutions | UN | الهدف لعام 2014: التحاق 000 30 من مقاتلي الثورة بدورات التدريب المهني أو البرامج الدراسية وإدماج 000 50 مقاتل في وزارة الداخلية أو مؤسسات أمنية أخرى |
Under this Act, DNA analysis may only be performed by the Ministry of Interior or another legal or natural person authorized to perform expert activities. | UN | وبموجب هذا القانون، لا يجوز أن يقوم بتحليل الحمض النووي سوى وزارة الداخلية أو شخص اعتباري أو طبيعي آخر مخول القيام بأنشطة الخبراء. |
Any demonstration taking place without authorization or after being forbidden is considered to be a gathering that may be dispersed by the Minister of the Interior or the Wali under whose territorial jurisdiction it occurs. | UN | وأية مظاهرة تعقد بدون ترخيص أو بعد أن تكون قد منعت تعد بمثابة احتشاد يحق لوزير الداخلية أو الوالي المخول إقليمياً أن يفضه. |