In particular, the participants recommended the enhancement of both internal and external training programmes and the further development of staff exchange programmes between organizations. | UN | وأوصى المشاركون، خاصة، بتعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي على السواء ومواصلة وضع برامج تبادل الموظفين بين المنظمات. |
2. Improved skills and competencies of staff by internal and external training | UN | 2 - تحسين مهارات وكفاءات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي |
(2) Improved versatility of staff by internal and external training | UN | (2) تحسين مهارات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي |
The Advisory Committee notes from the budget document that 97 international staff and 199 national staff are scheduled to participate in internal and external training during the period 2009/10. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من وثيقة الميزانية أنه تقرر أن يشترك خلال الفترة 2009/2010 في تدريب داخلي وخارجي 97 موظفا دوليا و 199 موظفا وطنيا. |
30. The training programme for the 2014/15 period reflects the proposed requirements of $64,000 with an emphasis on enhancing the substantive and technical skills of UNFICYP staff through its internal and external training programmes. | UN | 30 - ويعكس برنامج التدريب للفترة 2014/2015 الاحتياجات المقترحة البالغة 000 64 دولار مع التركيز على تعزيز المهارات الفنية والتقنية لموظفي القوة، وذلك عن طريق برامج تدريبية داخلية وخارجية. |
27E.41 Interpretation services. Interpreters will continue to strengthen their command of languages and their knowledge of contemporary usage through internal and external training. | UN | ٧٢ هاء - ١٤ خدمات الترجمة الشفوية - سيواصل المترجمون الشفويون تعزيز إجادتهم للغات ومعرفتهم بالاستخدام اللغوي المعاصر من خلال التدريب الخارجي والداخلي. |
15. The resource requirements will be used for internal and external training mainly in the areas of civilian police management and practices, integrated training management, civil/military coordination, ground transportation, air operations, movement control, communications and information technology, security, engineering, financial management, supply and contracts management, general services, personnel management, and public information. | UN | 15 - وسوف تستخدم الاحتياجات من الموارد في التدريب في الداخل والخارج ولا سيما في مجالات إدارة الشرطة المدنية وممارساتها، وإدارة التدريب المتكامل، والتنسيق المدني/العسكري، والنقل البري، والعمليات الجوية، ومراقبة الحركة، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والأمن، والهندسة، والإدارة المالية، والإمدادات وإدارة المشاريع، والخدمات العامة، وإدارة الموظفين، والإعلام. |
It commended the Mission for its efforts to ensure cost-effective delivery of training to a large number of participants and was pleased to note that, in keeping with the aims of capacity-building within Liberia, some 60 per cent of participants in the envisaged internal and external training programmes were in the national staff category. | UN | كما تشيد المجموعة بالجهود التي تبذلها البعثة لكفالة توفير التدريب الفعال من حيث التكلفة لعدد كبير من المشاركين ويسرها أن تلاحظ أنه تماشيا مع أهداف بناء القدرات في ليبريا، تنتمي نسبة تقارب 60 في المائة من المشاركين في برامج التدريب الداخلي والخارجي المزمع تنظيمها إلى فئة الموظفين الوطنيين. |
In the draft resolution, the Secretary-General was requested to continue to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to international institutions. | UN | وطُلب إلى الأمين العام، في مشروع القرار مواصلة التصدي لمسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات الدولية. |
During 1996-1997, interpreters will continue to strengthen their command languages and their knowledge of contemporary usage in their active language through internal and external training. | UN | وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، سيواصل المترجمون الشفويون تعزيز تمكنهم من اللغات ومعرفتهم بالاستخدامات المعاصرة في لغتهم الفعلية من خلال التدريب الداخلي والخارجي. |
During 1996-1997, interpreters will continue to strengthen their command languages and their knowledge of contemporary usage in their active language through internal and external training. | UN | وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، سيواصل المترجمون الشفويون تعزيز تمكنهم من اللغات ومعرفتهم بالاستخدامات المعاصرة في لغتهم الفعلية من خلال التدريب الداخلي والخارجي. |
68. More internal and external training opportunities are needed, as is focus on developing training modules on legal issues and other recurring problems. | UN | 68 - وهناك حاجة إلى المزيد من فرص التدريب الداخلي والخارجي وإلى المزيد من التركيز على تطوير وحدات تدريبية مكرسة للقضايا القانونية وغيرها من المشاكل المتكررة. |
209. The Training Section bridges the gaps in the Mission's skills by availing itself of both internal and external training as part of the development plan described in administrative instruction ST/AI/2010/5 on performance management. | UN | 209 - ويقوم قسم التدريب بسد الثغرات في مهارات البعثة بالاستفادة من التدريب الداخلي والخارجي على حدٍّ سواء في إطار خطة التطوير المبينة في الأمر الإداري ST/AI/2010/5 المتعلق بإدارة الأداء. |
48. Regarding the issue of the forthcoming retirement of language staff and succession planning, he said that it was essential to develop the skills of existing staff as well as to enhance internal and external training programmes for new staff. | UN | 48 - وفيما يتعلق بمسألة موظفي اللغات المقبلين على التقاعد والتخطيط من أجل تعاقب الموظفين، قال إنه من الجوهري تنمية مهارات الموظفين الموجودين وكذلك تحسين برامج التدريب الداخلي والخارجي من أجل الموظفين الجدد. |
8. Requests the Secretary-General to continue to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes among organizations and participating in outreach to institutions that train language staff for international organizations; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تناول مسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للعمل في المنظمات الدولية؛ |
11. Notes the Secretary-General's plans to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to institutions that train language staff for international organizations; | UN | 11 - تلاحظ خطط الأمين العام لتناول مسألة تخطيط تعاقب الموظفين بواسطة تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للمنظمات الدولية؛ |
11. Notes the Secretary-General's plans to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to institutions that train language staff for international organizations; | UN | 11 - تلاحظ خطط الأمين العام لتناول مسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للعمل في المنظمات الدولية؛ |
8. Requests the Secretary-General to continue to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to institutions that train language staff for international organizations; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة تناول مسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للعمل في المنظمات الدولية؛ |
(c) Continued quality management through enforcement of rigorous recruitment standards for all language staff and contractors, including translation companies; provision of adequate internal and external training for staff members and appropriate and timely feedback to freelancers and contractors; and nurturing of a culture of commitment to the highest standards of quality; | UN | (ج) مواصلة إدارة الجودة من خلال إعمال معايير صارمة في استقدام جميع الموظفين والمتعاقدين في مجال اللغات، بما في ذلك شركات الترجمة؛ وتوفير ما يكفي من التدريب الداخلي والخارجي للموظفين وتقديم ردود ملائمة في الوقت المناسب للموظفين المستقلين والمتعاقدين؛ وتشجيع ثقافة الالتزام بأعلى معايير الجودة؛ |
(e) Provision of adequate internal and external training for staff members and appropriate coaching and supervision for trainees, freelancers and contractors; | UN | (هـ) توفير تدريب داخلي وخارجي ملائم للموظفين وإرشاد المتدربين والموظفين المستقلين والموظفين المتعاقدين والإشراف عليهم؛ |
310. The unit organizes internal and external training courses for its officers. Equally, the role of non-governmental organizations has been strengthened in this area (The role of the family and child unit has been dealt with in detail in the additional remarks made by the Committee on the implementation of the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography). | UN | 311- وتقوم هذه الوحدة بإجراء تدريب داخلي وخارجي للمنتسبين لهذه الوحدة، كما تم تنشيط المنظمات غير الحكومية للعمل في هذا الاتجاه (تم تناول وحدة حماية الأسرة والطفل في الملاحظات الإضافية التي قدمتها اللجنة بشأن التقرير الخاص بتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية بشيء من التفصيل). |
86. Five routine inspections of courts and prosecutors' offices were conducted and four internal and external training courses on action against corruption were held. | UN | 86- نفذت عدد (5) حملات تفتيش دورية على المحاكم والنيابات. كما تم عقد اربع دورات تدريبية داخلية وخارجية في مجال مكافحة الفساد. |
27E.41 Interpretation services. Interpreters will continue to strengthen their command of languages and their knowledge of contemporary usage through internal and external training. | UN | ٢٧ هاء - ٤١ خدمات الترجمة الشفوية - سيواصل المترجمون الشفويون تعزيز إجادتهم للغات ومعرفتهم بالاستخدام اللغوي المعاصر من خلال التدريب الخارجي والداخلي. |
13. The resource requirements will be used for internal and external training mainly in the areas of civilian police management and practices, integrated training management, legal and judicial, ground transportation, air operations, movement control, communications and information technology, security, engineering, financial management, supply and contracts management, general services, personnel management and public information. | UN | 13 - وسوف تستخدم الاحتياجات من الموارد في التدريب في الداخل والخارج ولا سيما في مجالات إدارة الشرطة المدنية وممارساتها، وإدارة التدريب المتكامل، القانوني والقضائي، والنقل البري، والعمليات الجوية، ومراقبة الحركة، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والأمن، والهندسة، والإدارة المالية، والإمدادات وإدارة العقود، والخدمات العامة، وإدارة الموظفين، والإعلام. |