International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
:: The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
The Central African States had generally not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولم تصدق دول وسط أفريقيا بوجه عام على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
(xxii) Meeting of States Parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: | UN | ' 22` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم: |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
We call on all Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | إننا ندعو الدول الأعضاء كافة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Article 22 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families provides that: | UN | وتنص المادة 22 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، على ما يلي: |
Recalling also the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقـوق جميـع العمـال المهاجرين وأفراد أسرهم، |
The Congress had also recently approved the International Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | كما وافق الكونغرس الشيلي مؤخراً على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Rwanda ratified also the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of their Families. | UN | كما صدقت على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; and | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
:: The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛ |
:: International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
In accordance with article 72 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Committee is composed of 10 experts. | UN | وفقاً للمادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، تتألف اللجنة من 10 خبراء. |
International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
(iv) Meeting of States parties to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families: | UN | ' 4` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم: |
The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
It also recommends that the State party consider acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
1999/24 Draft International Convention on the Protection of all persons from enforced disappearance, paragraph 1 | UN | مشروع اتفاقية دولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، الفقرة 1 |
The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families can be a basis and a tool that can be used for this purpose. | UN | والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يمكنها أن تشكل أساساً وأداة لتحقيق هذا الغرض. |
Mexico welcomed the impending entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Their Families. | UN | والمكسيك تغتبط ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم، قريبا. |
(xxv) Meeting of States Parties to the International Convention on the Protection of Persons from Enforced Disappearances: | UN | ' 25` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية الأشخاص من الاختفاء القسري: |
One speaker had proposed an International Convention on the Protection of the holy sites to ensure existing resolutions were implemented. | UN | وذكر أن أحد المتكلمين اقترح إبرام اتفاقية دولية بشأن حماية الأماكن المقدسة لكفالة تنفيذ القرارات الحالية. |
Also, indicate the steps taken by the State party towards ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. | UN | والرجاء أيضا بيان الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل التصديق على المعاهدة الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم. |
Cape Verde was a party to many international human rights instruments and was in the process of acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | والرأس اﻷخضر طرف في كثير من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وفي سبيله للانضمام إلى العهد الدولي الخاص بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأعضاء أسرهم. |
Preliminary draft of the International Convention on the Protection of all persons from forced disappearance | UN | المشروع اﻷولي للاتفاقية الدولية لحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري |