We must also allow our discussion of the mediation of disputes through peaceful means to move towards the resolution of threats to the international economic and financial systems. | UN | ولا بد لنا أيضاً من أن نسمح لمناقشتنا بشأن تسوية النزاعات بالوسائل السلمية بأن تتجه صوب حسم التهديدات التي تتعرض لها النظم الاقتصادية والمالية الدولية. |
The Government of Afghanistan considers substantive and comprehensive reform of the international economic and financial institutions to be a matter of urgency. | UN | وتعتبر حكومة أفغانستان الإصلاح الجوهري والشامل للمؤسسات الاقتصادية والمالية الدولية مسألة عاجلة. |
The discussion took place against the backdrop of a worsening international economic and financial crisis. | UN | وقد أجريت المناقشات إزاء خلفية تفاقم الأزمة الاقتصادية والمالية الدولية. |
Greater voice and involvement of developing countries, including the least developed countries, in the international economic and financial decision-making processes was essential for a transparent and democratic international financial architecture. | UN | ويعد إعطاء صوت أقوى للبلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، ومشاركتها في عمليات صنع القرار الاقتصادي والمالي الدولي أساسياً لإقامة هيكل مالي دولي شفاف وديمقراطي. |
The new international economic and financial architecture should reflect that concept. | UN | وقال إن الهيكل الاقتصادي والمالي الدولي الجديد يجب أن يعكس هذا المفهوم. |
Today, the world is facing the most serious international economic and financial crisis of the last eight decades. | UN | إن العالم يواجه اليوم أخطر أزمة اقتصادية ومالية دولية خلال العقود الثمانية الماضية. |
The Ministers called on all Member States to participate in an open, inclusive and transparent dialogue for a new international economic and financial system and architecture. | UN | وناشد الوزراء جميع البلدان الأعضاء المشاركة في حوار صريح وشامل وشفاف حول نظام اقتصادي ومالي دولي جديد. |
Training Programme in international economic and financial Relations for the Central Asian Republics and Azerbaijan | UN | البرنامج التدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهورية آسيا الوسطى وأذربيجان |
Training Programme in international economic and financial Relations for the Central Asian Republics and Azerbaijan | UN | برنامج تدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهوريات آسيا الوسطى وأذربيجان |
This is entirely achievable, once the efforts and capacities of the United Nations and other international economic and financial organizations are united. | UN | ويمكن تحقيق ذلك على نحو كامل إذا ما اتحدت جهود وقدرات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الاقتصادية والمالية الدولية. |
Overall international economic and financial environment | UN | البيئة الاقتصادية والمالية الدولية الشاملة |
This entails low foreign investment and extreme dependence on international economic and financial assistance. | UN | وهـذا ينطوي على اســتثمار أجنــبي منخفــض واعتــماد كبــير على المساعـدة الاقتصادية والمالية الدولية. |
The economies of the developing countries were being destroyed by imbalances in the international economic and financial systems. | UN | وقال أن اختلال النظم الاقتصادية والمالية الدولية يدمر اقتصادات البلدان النامية. |
Globalization and international economic and financial issues | UN | العولمة والمسائل الاقتصادية والمالية الدولية |
Thus, we resolve to undertake appropriate and timely steps to improve the functioning of the international economic and financial system. | UN | ولذا، فإننا مصممون على اتخاذ الخطوات الملائمة وفي الوقت المناسب لتحسين أداء النظام الاقتصادي والمالي الدولي. |
The crisis, due to its scale, provides us today with the opportunity to review the current international economic and financial system. | UN | وهذه الأزمة، بالنظر إلى نطاقها، توفر لنا اليوم فرصة لاستعراض النظام الاقتصادي والمالي الدولي الراهن. |
The current international economic and financial architecture is outdated. | UN | إن البنيان الاقتصادي والمالي الدولي الراهن بائد. |
Action was needed rather than words to ensure that an international economic and financial environment conducive to development was created under the guidance of the United Nations. | UN | والأفعال هنا ضرورية أكثر من الأقوال من أجل ضمان إنشاء بيئة اقتصادية ومالية دولية تساعد على التنمية تحت إرشاد الأمم المتحدة. |
A solid international economic and financial basis which generated adequate and sustainable assistance was a prerequisite for the achievement of appropriate development assistance. | UN | فقيام أساس اقتصادي ومالي دولي متين يوفر المساعدة الكافية والمستدامة شرط أساسي لتقديم المساعدة الإنمائية المناسبة. |
Angola is extensively affected by the international economic and financial crisis. | UN | لقد تضررت أنغولا بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية بشدة. |
Globalization and international economic and financial issues | UN | العولمة والقضايا الدولية الاقتصادية والمالية |
The United Nations must play an important role in the process to reform the governance of the international economic and financial system. | UN | ويجب أن تؤدي الأمم المتحدة دورا هاما في عملية إصلاح إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي. |
My country stresses the need to maintain every aspect of the Rio spirit aimed at managing world problems in a global manner, and to promote the emergence of a new partnership in international economic and financial relations. | UN | يؤكد بلدي الحاجة الى المحافظة على روح ريو بكل جوانبها بهدف إدارة المشاكل العالمية بأسلوب عالمي، وتشجيع ظهور مشاركة جديدة في العلاقات المالية والاقتصادية الدولية. |
In that context, it was imperative to promote an open, inclusive and transparent discussion for a new international economic and financial system and architecture. | UN | وفي هذا الصدد، من الأمور الحتمية إجراء مناقشة مفتوحة شاملة وشفافة من أجل نظام وهيكل اقتصاديين وماليين دوليين. |
19. The international community should therefore demonstrate the political will to completely restructure the international economic and financial architecture without delay. | UN | 19 - وأضافت أنه من أجل ذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يبدي الإرادة السياسية اللازمة لإعادة هيكلة النظام الدولي الاقتصادي والمالي بشكل كامل دون تأخير. |
There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context. | UN | وما من شك في أن عملية التنمية تعتمد إلى حد كبير على السياق الاقتصادي والمالي الدوليين. |