"international economic and financial" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصادية والمالية الدولية
        
    • الاقتصادي والمالي الدولي
        
    • اقتصادية ومالية دولية
        
    • اقتصادي ومالي دولي
        
    • الاقتصادية والمالية العالمية
        
    • الدولية الاقتصادية والمالية
        
    • الاقتصادي والمالي العالمي
        
    • المالية والاقتصادية الدولية
        
    • اقتصاديين وماليين دوليين
        
    • الدولي الاقتصادي والمالي
        
    • الاقتصادي والمالي الدوليين
        
    We must also allow our discussion of the mediation of disputes through peaceful means to move towards the resolution of threats to the international economic and financial systems. UN ولا بد لنا أيضاً من أن نسمح لمناقشتنا بشأن تسوية النزاعات بالوسائل السلمية بأن تتجه صوب حسم التهديدات التي تتعرض لها النظم الاقتصادية والمالية الدولية.
    The Government of Afghanistan considers substantive and comprehensive reform of the international economic and financial institutions to be a matter of urgency. UN وتعتبر حكومة أفغانستان الإصلاح الجوهري والشامل للمؤسسات الاقتصادية والمالية الدولية مسألة عاجلة.
    The discussion took place against the backdrop of a worsening international economic and financial crisis. UN وقد أجريت المناقشات إزاء خلفية تفاقم الأزمة الاقتصادية والمالية الدولية.
    Greater voice and involvement of developing countries, including the least developed countries, in the international economic and financial decision-making processes was essential for a transparent and democratic international financial architecture. UN ويعد إعطاء صوت أقوى للبلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، ومشاركتها في عمليات صنع القرار الاقتصادي والمالي الدولي أساسياً لإقامة هيكل مالي دولي شفاف وديمقراطي.
    The new international economic and financial architecture should reflect that concept. UN وقال إن الهيكل الاقتصادي والمالي الدولي الجديد يجب أن يعكس هذا المفهوم.
    Today, the world is facing the most serious international economic and financial crisis of the last eight decades. UN إن العالم يواجه اليوم أخطر أزمة اقتصادية ومالية دولية خلال العقود الثمانية الماضية.
    The Ministers called on all Member States to participate in an open, inclusive and transparent dialogue for a new international economic and financial system and architecture. UN وناشد الوزراء جميع البلدان الأعضاء المشاركة في حوار صريح وشامل وشفاف حول نظام اقتصادي ومالي دولي جديد.
    Training Programme in international economic and financial Relations for the Central Asian Republics and Azerbaijan UN البرنامج التدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهورية آسيا الوسطى وأذربيجان
    Training Programme in international economic and financial Relations for the Central Asian Republics and Azerbaijan UN برنامج تدريبي في مجال العلاقات الاقتصادية والمالية الدولية لجمهوريات آسيا الوسطى وأذربيجان
    This is entirely achievable, once the efforts and capacities of the United Nations and other international economic and financial organizations are united. UN ويمكن تحقيق ذلك على نحو كامل إذا ما اتحدت جهود وقدرات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الاقتصادية والمالية الدولية.
    Overall international economic and financial environment UN البيئة الاقتصادية والمالية الدولية الشاملة
    This entails low foreign investment and extreme dependence on international economic and financial assistance. UN وهـذا ينطوي على اســتثمار أجنــبي منخفــض واعتــماد كبــير على المساعـدة الاقتصادية والمالية الدولية.
    The economies of the developing countries were being destroyed by imbalances in the international economic and financial systems. UN وقال أن اختلال النظم الاقتصادية والمالية الدولية يدمر اقتصادات البلدان النامية.
    Globalization and international economic and financial issues UN العولمة والمسائل الاقتصادية والمالية الدولية
    Thus, we resolve to undertake appropriate and timely steps to improve the functioning of the international economic and financial system. UN ولذا، فإننا مصممون على اتخاذ الخطوات الملائمة وفي الوقت المناسب لتحسين أداء النظام الاقتصادي والمالي الدولي.
    The crisis, due to its scale, provides us today with the opportunity to review the current international economic and financial system. UN وهذه الأزمة، بالنظر إلى نطاقها، توفر لنا اليوم فرصة لاستعراض النظام الاقتصادي والمالي الدولي الراهن.
    The current international economic and financial architecture is outdated. UN إن البنيان الاقتصادي والمالي الدولي الراهن بائد.
    Action was needed rather than words to ensure that an international economic and financial environment conducive to development was created under the guidance of the United Nations. UN والأفعال هنا ضرورية أكثر من الأقوال من أجل ضمان إنشاء بيئة اقتصادية ومالية دولية تساعد على التنمية تحت إرشاد الأمم المتحدة.
    A solid international economic and financial basis which generated adequate and sustainable assistance was a prerequisite for the achievement of appropriate development assistance. UN فقيام أساس اقتصادي ومالي دولي متين يوفر المساعدة الكافية والمستدامة شرط أساسي لتقديم المساعدة الإنمائية المناسبة.
    Angola is extensively affected by the international economic and financial crisis. UN لقد تضررت أنغولا بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية بشدة.
    Globalization and international economic and financial issues UN العولمة والقضايا الدولية الاقتصادية والمالية
    The United Nations must play an important role in the process to reform the governance of the international economic and financial system. UN ويجب أن تؤدي الأمم المتحدة دورا هاما في عملية إصلاح إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي.
    My country stresses the need to maintain every aspect of the Rio spirit aimed at managing world problems in a global manner, and to promote the emergence of a new partnership in international economic and financial relations. UN يؤكد بلدي الحاجة الى المحافظة على روح ريو بكل جوانبها بهدف إدارة المشاكل العالمية بأسلوب عالمي، وتشجيع ظهور مشاركة جديدة في العلاقات المالية والاقتصادية الدولية.
    In that context, it was imperative to promote an open, inclusive and transparent discussion for a new international economic and financial system and architecture. UN وفي هذا الصدد، من الأمور الحتمية إجراء مناقشة مفتوحة شاملة وشفافة من أجل نظام وهيكل اقتصاديين وماليين دوليين.
    19. The international community should therefore demonstrate the political will to completely restructure the international economic and financial architecture without delay. UN 19 - وأضافت أنه من أجل ذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يبدي الإرادة السياسية اللازمة لإعادة هيكلة النظام الدولي الاقتصادي والمالي بشكل كامل دون تأخير.
    There can be no doubt that the development process depends to a great extent on the international economic and financial context. UN وما من شك في أن عملية التنمية تعتمد إلى حد كبير على السياق الاقتصادي والمالي الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus