They urged friendly countries to participate in that international force. | UN | وحثوا البلدان الصديقة على الاشتراك في هذه القوة الدولية. |
What is the Council waiting for to take these measures? It continues to make the deployment of an international force contingent on the actual cessation of hostilities. | UN | وماذا ينتظر المجلس من أجل اتخاذ هذه التدابير؟ لا يزال المجلس يربط نشر القوة الدولية بشرط الوقف الفعلي لﻷعمال القتالية. |
We fully support the deployment of the international force for East Timor under the leadership of Australia. | UN | ونؤيد بالكامل نشر القوة الدولية لتيمور الشرقية تحت قيادة استراليا. |
The United Nations should send an international force to Burundi to help restore peace and security and the rule of law. | UN | وقال إنه يتوجب على اﻷمم المتحدة أن توفد قوة دولية الى بوروندي للمساعدة في إقرار السلم واﻷمن وحكم القانون. |
Several African countries in a commendable upsurge of solidarity, responded favourably, expressing their willingness to provide troops for the international force. | UN | واستجابت بضع بلدان أفريقية بروح التضامن التي يُشكرون عليها، استجابة طيبة، وأعلنت عن رغبتها في تقديم قوات للقوة الدولية. |
France is participating in the international force established by decision of the Security Council. | UN | وتشارك فرنسا في القوة الدولية المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن. |
Seventh periodic report to the United Nations on the operations of the international force, East Timor | UN | التقرير المرحلي السابع إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية في تيمور الشرقية |
In this context, we commend the cooperation of the Indonesian Government with the international force. | UN | وفي هذا السياق، نقدر تعاون الحكومة اﻹندونيسية مع القوة الدولية. |
It had also contributed five officers to the international force, East Timor, and would naturally be considering further financial support for the people of East Timor. | UN | كما ساهمت حكومتها بخمس ضباط في القوة الدولية في تيمور الشرقية وستنظر بطبيعة الحال في تقديم مزيد من الدعم المالي لشعب تيمور الشرقية. |
In this context, we commend the cooperation of the Indonesian Government with the international force. | UN | وفي هذا السياق، نقدر تعاون الحكومة اﻹندونيسية مع القوة الدولية. |
of the international force, East Timor | UN | عن عمليات القوة الدولية في تيمور الشـرقية |
This international force would be responsible for guaranteeing the return to public order and supporting the international community's action on the ground. | UN | وستضطلع هذه القوة الدولية بمسؤولية ضمان العودة إلى النظام العام ودعم أعمال المجتمع الدولي على أرض الواقع. |
In a preliminary stage, the African Union recommended dispatching an observer mission that would constitute a component of such an international force. | UN | وأوصى الاتحاد بالقيام، في مرحلة أولية، بإيفاد بعثة مراقبين تشكل أحد عناصر هذه القوة الدولية. |
On the mandate and financing of the Neutral international force | UN | في خصوص ولاية القوة الدولية المحايدة وتمويلها |
:: Providing details on the operationalization of the Neutral international force | UN | :: تقديم معلومات تفصيلية عن تفعيل القوة الدولية المحايدة؛ |
United Nations concerning the stationing of a neutral international force in Rwanda | UN | اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن إنشاء قوة دولية محايدة في رواندا |
In the case of Cambodia, it seems extremely unlikely that an international force will undertake the task of apprehending suspects. | UN | وبالنسبة لحالة كمبوديا، يبدو أنه من غير المحتمل إطلاقا أنه ستكون هناك قوة دولية تتولى مهمة اعتقال المشتبه فيهم. |
While calling for a peaceful and orderly transition of power, Egypt pays tribute to the wise decision of the Indonesian Government to accept the deployment of an international force in the territory. | UN | إن مصر وهي تدعو إلى إتمام الانتقال السلمي المنظم للسلطة تشيد بقرار الحكومة اﻹندونيسية بقبول نشر قوة دولية في اﻹقليم، من منطلق دورها المسؤول وفي إطار من الحكمة والتهدئة. |
We call on the political authorities to reach the national agreement necessary to ensuring that the international force can adequately perform its tasks. | UN | وندعو السلطات إلى التوصل إلى الاتفاق الوطني الضروري الذي يكفل للقوة الدولية أن تؤدي مهامها بالصورة الملائمة. |
The CoO has clearly defined troop levels and the required logistical and financial support of the Neutral international force (NIF). | UN | وقد حدد هذا المفهوم بوضوح مستويات القوات والدعم اللوجستي والمالي اللازم للقوة الدولية المحايدة. |
3. The international force shall be responsible for keeping the peace in the region and supervising the return of displaced persons to their homes. | UN | ثالثا : تتولى القوات الدولية حفظ السلام في اﻹقليم واﻹشراف على عودة النازحين إلى مساكنهم. |
It also authorized an international force to maintain peace and security during the transitional period and otherwise to assist in the implementation of the Agreement. | UN | وأذن أيضا بقوة دولية تقوم بصون السلام واﻷمن خلال الفترة الانتقالية والقيام فيما عدا ذلك بالمساعدة في تنفيذ هذا الاتفاق. |
The Ugandan delegation indicated however its wish for the deployment of an international force in Ituri to replace the UPDF, in order to avoid any security vacuum. | UN | بيد أن وفد أوغندا أشار إلى رغبته في نشر قوات دولية في أيتوري لتحل محل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، لتجنب أي فراغ أمني. |