Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. | UN | وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية. |
Those responses were spawning additional challenges in adapting the governance structures of the international institutions and other global decision-making bodies. | UN | وتولد سبل التعامل تلك تحديات إضافية لتكييف هياكل الحوكمة في المؤسسات الدولية وغيرها من هيئات صنع القرار العالمية. |
Following the Cold War era, in the 1990s both public and scholarly circles naturally turned to international institutions and international law to provide solutions. | UN | عقب فترة الحرب الباردة، توجهت طبيعياً الدوائر العامة ودوائر الباحثين كلاهما في تسعينات القرن الماضي إلى المؤسسات الدولية والقانون الدولي لتوفير الحلول. |
The report pays particular attention to the cooperation with relevant subregional groupings, international institutions and other organizations. | UN | ويولي التقرير اهتماما خاصا للتعاون مع التجمعات دون اﻹقليمية ذات الصلة، والمؤسسات الدولية والمنظمات اﻷخرى. |
In this context, the Rio Conference galvanized people at the levels of government, international institutions and social groups. | UN | وفي هذا السياق كان مؤتمر ريو قد حفز الناس على مستوى الحكومات والمؤسسات الدولية والمجموعات الاجتماعية. |
Nepal has been able to obtain development assistance from various international institutions and foreign governments. | UN | وقد استطاعت نيبال الحصول على مساعدة إنمائية من مؤسسات دولية وحكومات أجنبية متنوعة. |
This system excludes the countries of the South from both the management of relevant international institutions and from setting the rules that govern them. | UN | نظام يقصي دول الجنوب من إدارة المؤسسات الدولية المعنية ومن تحديد القواعد التي تحكمها. |
In the post-crisis development of the global economy, and in conditions of increasing global interdependence, the role of international institutions and integration organizations continues to grow. | UN | وفي إطار تطور الاقتصاد العالمي في فترة ما بعد الأزمة، وفي ظروف التكافل العالمي المتزايد، ما فتئ دور المؤسسات الدولية ومنظمات التكامل ينمو. |
:: Encourage international institutions and donors to include the environment and the fight against climate change as essential elements of all projects. | UN | :: تشجيع المؤسسات الدولية والجهات المانحة على إدراج البيئة ومكافحة تغير المناخ كعناصر أساسية في جميع المشاريع؛ |
It was noted that cooperation, coordination and constructive dialogue with other international institutions and civil society should be better reflected. | UN | ولوحظ أنه ينبغي التطرق بمزيد من التفصيل للتعاون والتنسيق والحوار البناء مع المؤسسات الدولية الأخرى والمجتمع المدني. |
UNCTAD should cooperate in this field with other international institutions and with academia. | UN | وينبغي أن يتعاون الأونكتاد في هذا الميدان مع المؤسسات الدولية الأخرى ومع الأوساط الأكاديمية. |
It was noted that cooperation, coordination and constructive dialogue with other international institutions and civil society should be better reflected. | UN | ولوحظ أنه ينبغي التطرق بمزيد من التفصيل للتعاون والتنسيق والحوار البناء مع المؤسسات الدولية الأخرى والمجتمع المدني. |
Separate, sectoral mandates have multiplied across different international institutions and overwhelmed the weak mechanisms for coordination and joint programming. | UN | وقد تضاعفت المهام القطاعية المستقلة في مختلف المؤسسات الدولية وغلبت على اﻵليات الضعيفة للتنسيق والبرمجة المشتركة. |
Taught LL.M. class -- law of international institutions and the law of the sea. | UN | درس قانون المؤسسات الدولية وقانون البحار على مستوى الماجستير. |
He therefore welcomed the debt relief measures currently being taken by international institutions and creditor countries. | UN | ولهذا فإنه يرحب بتدابير تخفيف أعباء الديون التي تتخذها حاليا المؤسسات الدولية والبلدان الدائنة. |
We will also cooperate closely with international institutions and other donors to improve aid effectiveness. | UN | وسنتعاون أيضا تعاونا وثيقا مع المؤسسات الدولية والمانحين الآخرين لتحسين فعالية المساعدة. |
In addition, collaboration among Governments, international institutions and other stakeholders will be essential for the establishment and operation of the regular process. | UN | ومن جهة أخرى، سيتسم التعاون فيما بين الحكومات والمؤسسات الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة بأهمية جوهرية لإقامة العملية المنتظمة وتشغيلها. |
:: Promote agreements among the private sector, international institutions and experts specialized in sustainable development. | UN | :: تشجيع الاتفاقات فيما بين القطاع الخاص والمؤسسات الدولية والخبراء المتخصصين في التنمية المستدامة؛ |
Tutor at the Faculty of Law, Paris, in international law and international institutions and administrative law. | UN | مدرس في كلية الحقوق، باريس في القانون الدولي والمؤسسات الدولية والقانون الإداري. |
The group brings together 59 countries as well as international institutions and non-governmental organizations. | UN | ويضم الفريق 59 بلدا، فضلا عن مؤسسات دولية ومنظمات غير حكومية. |
We wish to contribute to the development of a stronger international community, well-functioning international institutions and a rules-based international order. | UN | إننا نود أن نسهم في إقامة مجتمع دولي أقوى، ومؤسسات دولية تعمل على نحو جيد، ونظام دولي يقوم على أساس القواعد. |
FAS is not only a recipient of technical assistance but also brings its own experience for consideration to international institutions and foreign partners. | UN | فهذه الإدارة ليست متلقية للمساعدة التقنية فحسب بل إنها تسهم أيضاً بخبرتها الذاتية التي يمكن للمؤسسات الدولية والشركاء الأجانب النظر فيها. |