ويكيبيديا

    "international peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلام الدولي
        
    • السلم الدولي
        
    • السلام الدولية
        
    • الدولي للسلام
        
    • السلام العالمي
        
    • السلم الدولية
        
    • دولي للسلام
        
    • الدولية للسلام
        
    • والسلم الدوليين
        
    • للسلام الدولي
        
    • للسلم الدولي
        
    • الدولية للسلم
        
    • سلام دولي
        
    • الأمن الدولي
        
    • الدولي من أجل السلام
        
    Seminar on United Nations peacekeeping operations organized by the international peace Academy and the Diplomatic Academy, Lima, 1978. UN حلقة دراسية عن عمليات حفظ السلام نظمتها أكاديمية السلام الدولي وأكاديمية بيرو الدبلوماسية في ليما، ١٩٧٨.
    United Nations peacekeeping operations played an increasingly important role in the maintenance of international peace and regional stability. UN إن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تضطلع بدور مهم ومتزيدا في صون السلام الدولي والاستقرار الإقليمي.
    A concerted effort by regional organizations and the international community can get us to the promised land of international peace. UN ويمكن بجهد متضافر من جانب المنظمات الاقليمية والمجتمع الدولي أن نصل الى أرض الميعاد أي الى السلم الدولي.
    Over the years, new States had emerged unexpectedly, and their creation had been welcomed by the United Nations as progress towards international peace. UN وأضاف أنه بمرور السنين، ظهرت دول بصورة غير متوقعة، ولقي ظهورها ترحيبا من قبل اﻷمم المتحدة بوصفه تقدما نحو السلم الدولي.
    David Malone from the international peace Academy will serve as Chair. UN سيتولى دافيد مالون من أكاديمية السلام الدولية رئاسة الحلقة الدراسية.
    5. Asia-Pacific Region Commemorative Conference of the 1899 international peace Conference, organized by the University of Melbourne, Australia UN مؤتمــــر منطقة آسيا والمحيط الهادئ للاحتفال بذكرى مؤتمر عام ١٨٩٩ الدولي للسلام تنظمه جامعة ملبورن، استراليا
    The United Nations is charged with the maintenance of international peace and order through the Security Council. UN إن الأمم المتحدة مكلفة بصون السلام الدولي والنظام الدولي بواسطة مجلس الأمن.
    For far too long the Middle East conflict has been a blemish on international peace. UN إن الصراع في الشرق الأوسط ما فتىء لزمن طويل جداً لطخة على جبين السلام الدولي.
    Its decisions put an end to the legal disputes referred to it by States and contribute to the strengthening of international peace. UN وأحكامها تنهي النزاعات القانونية المحالة إليها من الدول وتسهم في تعزيز السلام الدولي.
    Leapfrogging from the Open-ended Working Group to an international conference is not likely to serve the purpose of international peace. UN إن الانتقال السريع من الفريق العامل المفتوح العضوية إلى عقد مؤتمر دولي ليس من المرجح أن يخدم غرض تحقيق السلام الدولي.
    The Security Council has also concluded that international peace requires preventing acts of catastrophic terrorism. UN وخلص مجلس الأمن أيضاً إلى أن السلم الدولي يحتم منع الأعمال الإرهابية ذات الأبعاد الكارثية.
    The Security Council has also concluded that international peace requires preventing acts of catastrophic terrorism. UN وخلص مجلس الأمن أيضاً إلى أن السلم الدولي يحتم منع الأعمال الإرهابية ذات الأبعاد الكارثية.
    Only a vision centred on humanitarian interests can promote international peace and disarmament. UN فالرؤيا المرتكزة على المصالح الإنسانية هي وحدها القمينة بتعزيز السلم الدولي ونزع السلاح.
    The protection of children is also part of the predeployment training for Austrian troops participating in international peace operations. UN وتشكل حماية الأطفال أيضا جزءا من التدريب الذي يوفر قبل النشر للقوات النمساوية المشاركة في عمليات السلام الدولية.
    With respect to deprivation of liberty, the Norwegian authorities have experienced challenges in connection with participation in international peace operations. UN 135- وفيما يتعلق بالحرمان من الحرية، واجهت السلطات النرويجية تحديات فيما يتصل بالمشاركة في عمليات حفظ السلام الدولية.
    In the operations of security forces and police special emphasis is given to the training of police officers participating in international peace operations. UN وأولي اهتمام خاص، أثناء عمليات قوات الأمن والشرطة، لتدريب ضباط الشرطة المشاركين في عمليات حفظ السلام الدولية.
    The recent blue paper on peacebuilding by the international peace Institute makes for interesting reading. UN إن الكتاب الأزرق الأخير عن بناء السلام الذي أصدره المعهد الدولي للسلام كتب بأسلوب شيّق.
    Over the previous 30 years, the Treaty had played a key role in safeguarding international peace and continued to do so. UN وعلى مدار فترة الثلاثين عاما الماضية، أدت المعاهدة دورا في صون السلام العالمي وما زالت تؤدي هذا الدور.
    The seminar was organized by the United Nations, in collaboration with the international peace Academy. UN وهذه الحلقة نظمتها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع أكاديمية السلم الدولية.
    This year Japan is very pleased to have participated in the centennial events commemorating the first international peace Conference. UN ومن دواعي سرور اليابان هذا العام أن شاركت في احتفالات الذكرى المئوية لعقد أول مؤتمر دولي للسلام.
    Participants in the debate included representatives of Amnesty International, Human Rights Watch, the International Center for Transitional Justice and the international peace Academy. UN وكان من ضمن المشاركين في المناقشة ممثلو منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمركز الدولي للعدالة الانتقالية، والأكاديمية الدولية للسلام.
    Therefore, Iraq is no longer a threat to international peace and security. UN واستنادا إلى ذلك، فإن العراق لم يعد يهدد الأمن والسلم الدوليين.
    Guatemala considers it essential to comply with the rules of international law in support of international peace. UN وترى غواتيمالا أن من الضروري الامتثال للقواعد المنصوص عليها في القانون الدولي دعما للسلام الدولي.
    This would act as a vehicle for international peace and economic security. UN وهذا من شأنه أن يكون أداة للسلم الدولي والأمن الاقتصادي.
    In addition, one course author is permanently based at the international peace Academy, New York. UN وفضلا عن ذلك، يوجد مؤلف للدورات يقيم باستمرار في اﻷكاديمية الدولية للسلم في نيويورك.
    Tensions related to nuclear weapons control darken the horizon of a lasting international peace. UN والتوترات المتعلقة بالرقابة على الأسلحة النووية يجعل أفق التوصل إلى سلام دولي دائم مظلما.
    One of the primary tasks entrusted to the Security Council is to strive to maintain international peace and security. UN من أولى المهام المنوطة بمجلس الأمن الدولي العمل على صون الأمن والسلم الدوليين.
    d. Dispatch for international peace Cooperation Activities 56 UN 4 - الإيفاد لأنشطة التعاون الدولي من أجل السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد