ويكيبيديا

    "international reserve" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياطي الدولي
        
    • احتياطية دولية
        
    • الاحتياطية الدولية
        
    • الاحتياطيات الدولية
        
    • احتياطي دولي
        
    • الاحتياطات الدولية
        
    • الاحتياطي العالمي
        
    • للاحتياطي الدولي
        
    • دولية للاحتياطيات
        
    The need to reform the international reserve system is now broadly acknowledged. UN وهناك اعتراف واسع النطاق الآن بالحاجة إلى إصلاح نظام الاحتياطي الدولي.
    At some point the international reserve system will have to move away from the dominance of the United States dollar, but a clear alternative has yet to emerge. UN وفي مرحلة ما، سيتعين على نظام الاحتياطي الدولي الابتعاد عن هيمنة دولار الولايات المتحدة، ولكن لم يظهر بعد بديل واضح له.
    By doing so world leaders, for the first time since the late 1960s, recognized the need to significantly boost international liquidity by using an international reserve unit. UN وللمرة الأولى منذ أواخر الستينات، يقر قادة العالم، بقيامهم بذلك، بالحاجة إلى تعزيز السيولة الدولية إلى حد كبير باستخدامهم وحدة من وحدات الاحتياطي الدولي.
    Moreover, the use of national currencies as international reserve assets exposes the global reserve system to vulnerabilities stemming from domestic monetary and economic policies of the reserve-issuing countries. UN وعلاوة على ذلك، يعرض استخدام العملات الوطنية بصفة أصول احتياطية دولية نظام الاحتياطي العالمي لمخاطر نابعة عن السياسات النقدية والاقتصادية الداخلية لبلدان إصدار عملات الاحتياطي.
    Therefore, the system allows the United States, as the issuer of the international reserve currency, to run a continuous external deficit. UN ومن هنا فإن النظام يتيح للولايات المتحدة، باعتبارها جهة إصدار العملة الاحتياطية الدولية أن تواجه عجزا خارجيا مستمرا.
    Reform of the current international reserve system should be part of a broader framework. UN وينبغي أن يكون إصلاح نظام الاحتياطيات الدولية الحالي جزءا من إطار أوسع نطاقا.
    That requires addressing three major sources of instability, namely policies, markets and the current international reserve system. UN وهذا يتطلب معالجة ثلاثة مصادر رئيسية لانعدام الاستقرار هي بالتحديد السياسات والأسواق ونظام الاحتياطي الدولي الحالي.
    The international reserve system was still based on a few reserve currencies. UN ولا يزال نظام الاحتياطي الدولي قائماً على بضعة عملات احتياطية.
    The current international reserve system made an important contribution to the absence of a smooth adjustment to imbalances, volatile capital flows and lopsided provision of liquidity. UN وساهم نظام الاحتياطي الدولي الحالي مساهمة كبيرة في غياب التكيف السلس مع أوجه الاختلال وتقلب تدفقات رأس المال وعدم التناسب في توفير السيولة.
    Since 1995, the international reserve balance has registered a tenfold increase and exports, a fivefold increase. UN ومنذ عام 1995، سجل رصيد الاحتياطي الدولي زيادة بعشرة أضعاف، وزادت الصادرات خمسة أضعاف.
    57. The need for reforming the international reserve system has gained wide recognition. UN 57 - حظيت ضرورة إصلاح نظام الاحتياطي الدولي بالاعتراف على نطاق واسع.
    36. The need for reforming the international reserve system has gained wide recognition. UN 36 - وقد اكتسبت ضرورة إصلاح نظام الاحتياطي الدولي اعترافا واسعا.
    What role the Euro will play as, for example, an international reserve currency, and how important Euro-denominated financial assets will be in the portfolios of international investors are largely matters of speculation. UN ولا يمكن، بوجه عام، سوى تخمين الدور الذي سيلعبه اليورو كعملة احتياطية دولية مثلا، ومدى ما سيكون لﻷصول المالية التي يسيطر عليها اليورو من أهمية في حوافظ المستثمرين الدوليين.
    international reserve asset creation could boost finance for development and global public goods ... UN يمكن أن تتاح من خلال إنشاء أصول احتياطية دولية إمكانية لتمويل التنمية والمنافع العامة العالمية...
    In the longer term, promoting world economic stability may require a comprehensive reform of the international monetary system, making it, inter alia, less dependent on the United States dollar as the dominant international reserve currency. UN وعلى المدى الأبعد، قد يتطلب تشجيع الاستقرار الاقتصادي في العالم إصلاحا شاملا للنظام النقدي الدولي، بحيث يصبح، في جملة أمور، أقل اعتمادا على دولار الولايات المتحدة كعملة احتياطية دولية مسيطرة.
    However, the valuation adjustment cannot substitute for the need for an adjustment in the real sector, as the lack of such adjustment may weaken the confidence in the dollar as the major international reserve currency. UN على أن تعديل التقييم لا يعوض الحاجة إلى إجراء تعديل في القطاع الحقيقي، بالنظر إلى أن عدم حصول مثل هذا التعديل قد يضعف الثقة في الدولار باعتباره العملة الاحتياطية الدولية الرئيسية.
    It is in the interest of both issuers and holders of international reserve assets to maintain a stable value for these currencies. UN ومن مصلحة جهات إصدار الأصول الاحتياطية الدولية وحملتها على حد سواء المحافظة على استقرار قيمة هذه العملات.
    At the same time, strengthening growth in the depressed economies of the major issuers of international reserve currencies is also important for all of the world's economies. UN وفي نفس الوقت، من المهم أيضا بالنسبة لجميع اقتصادات العالم تعزيز النمو الاقتصادي في اقتصادات البلدان الرئيسية التي تصدر العملات الاحتياطية الدولية والتي تعاني من الركود.
    The issue of broadening the SDR currency basket remains under consideration, and might eventually lead to a wider acceptance of SDRs and help strengthen their role as an international reserve asset. UN ولا تزال مسألة توسيع نطاق سلة عملات حقوق السحب الخاصة قيد النظر وقد تفضي في نهاية المطاف إلى قبول حقوق السحب الخاصة على نطاق أوسع وتعزيز دورها كأصل من أصول الاحتياطيات الدولية.
    IMF has been a special case: its lendable resources are mainly provided as placements with the Fund of some of each country's international reserve assets. UN وكان صندوق النقد الدولي يمثل حالة خاصة: ذلك أن موارده القابلة لﻹقراض تقدم على شكل إيداعات لدى الصندوق أساسا مع بعض اﻷصول من الاحتياطيات الدولية لكل بلد.
    34. The Pre-Trial Chamber comprises four Cambodian and three international judges, including one Cambodian reserve judge and one international reserve judge. UN 34 - وتتألف الدائرة التمهيدية من أربعة قضاة كمبوديين وثلاثة دوليين، بما في ذلك قاض احتياطي كمبودي وقاض احتياطي دولي.
    Inflation rates have remained relatively contained; fiscal accounts have improved on the back of the 2009 tax reform and stronger economic activity; and the international reserve position of the Central Bank has strengthened. " UN فقد أمكن الحفاظ على احتواء معدلات التضخم، وتحسنت الحسابات الضريبية نتيجةً للإصلاح الضريبي الذي أُجري في عام 2009 وازدياد قوة النشاط الاقتصادي، وتعزّز وضع الاحتياطات الدولية للبنك الدولي " .
    In this regard, it was suggested that the role of special drawing rights should be significantly increased to serve international reserve and development purposes. UN وفي هذا الصدد، اقـتُرح ضرورة زيادة دور حقوق السحب الخاصة زيادة كبيرة خدمة للاحتياطي الدولي وأغراض التنمية.
    There is a need for an international reserve currency. UN وثمة حاجة إلى إيجاد عملة دولية للاحتياطيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد