As is well known, international statistics do not follow the definition of the child as any person up to the age of 18. | UN | وكما هو معروف تماماً، فإن الإحصاءات الدولية لا تأخذ بالتعريف القائل بأن الطفل هو أي شخص لم يتجاوز عمره الثامنة عشرة. |
The recent Georgian crisis also added to the international statistics on internally displaced persons and refugees. | UN | كما تزيد الأزمة التي وقعت مؤخرا في جورجيا من الإحصاءات الدولية المتعلقة بالأشخاص المشردين داخليا واللاجئين. |
As regards certain diseases and causes of death, Hungary is in the lead in international statistics. | UN | وفيما يتعلق ببعض الأمراض ومسببات الوفاة، تحتل هنغاريا مكان الصدارة في الإحصاءات الدولية. |
Nor do the international statistics throw any clear light on this point. | UN | ومن حيث الواقع، لا تقدِّم أيضا الاحصاءات الدولية بيانات واضحة في هذا الخصوص. |
- Compiling and disseminating international statistics based on impartiality | UN | :: تجميع ونشر الإحصاءات الدولية مع الحرص على التجرد |
- Working systematically on the improvement of the timeliness of international statistics | UN | :: العمل بشكل منهجي على تحسين حسن توقيت الإحصاءات الدولية |
The frameworks will contribute to the effective compliance by international organizations with the CCSA Principles, thus enhancing the credibility of international statistics. | UN | وستسهم هذه الأطر في امتثال المنظمات الدولية بصورة فعالة لمبادئ اللجنة، وهو ما سيعزز مصداقية الإحصاءات الدولية. |
To maintain the trust in international statistics, their production is to be impartial and strictly based on the highest professional standards. | UN | الحفاظ على موثوقية الإحصاءات الدولية يستلزم إعدادها بتجرد وعلى أساس الالتزام التام بأعلى المعايير المهنية. |
These challenges include a lack of consistent terminology, a need for new data sources, and difficulties in comparing international statistics on refugees and internally displaced persons. | UN | ومن بين هذه التحديات غياب الاتساق في المصطلحات، والحاجة إلى مصادر بيانات جديدة، والصعوبات التي تعتري مقارنة الإحصاءات الدولية المتعلقة باللاجئين والمشردين داخليا. |
In this process, the term " international statistics " might be specified further. | UN | ويمكن، في سياق هذه العملية، تحديد مصطلح " الإحصاءات الدولية " بمزيد من الدقة. |
E. Recommended practices on the use of non-official sources in international statistics | UN | هاء - الممارسات الموصى بها بشأن استخدام المصادر غير الرسمية في الإحصاءات الدولية |
F. Use of different data sources for the production of international statistics | UN | واو - استخدام مصادر مختلفة للمعلومات في إعداد الإحصاءات الدولية |
E. Use of different data sources for the production of international statistics | UN | هاء - استخدام مصادر البيانات المختلفة لإعداد الإحصاءات الدولية |
1. Fifth Conference on Quality in international statistics | UN | 1 - المؤتمر الخامس المتعلق بالجودة في مجال الإحصاءات الدولية |
32. The Committee for the Coordination of Statistical Activities will organize a session on the role and challenges of international statistics at the fifty-ninth International Statistical Institute World Statistics Congress. | UN | 32 - ستنظم لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية دورة بشأن دور الإحصاءات الدولية وما تواجهه من تحديات في المؤتمر الإحصائي العالمي التاسع والخمسين الذي يعقده المعهد الإحصائي الدولي. |
international statistics on the amount of foreign support are monitored by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), which also defines the criteria of official developmental help. | UN | وتتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رصد الإحصاءات الدولية للمبالغ المدفوعة كدعم خارجي، كما تحدد معايير المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Throughout the last decade, the Islamic Republic of Iran has adopted numerous constructive measures in this regard, and their impressive results are recorded in official international statistics. | UN | وفي غضون العقد الماضي اعتمدت جمهورية إيران اﻹسلامية العديد من التدابير البناءة في هذا الخصوص. وقد سجلت نتائجها المثيرة لﻹعجاب في الاحصاءات الدولية الرسمية. |
It will result in a qualitative broadening in the availability of international statistics and increased usefulness for policy makers. | UN | كما سيؤدي الى تحسين نوعية توافر الاحصاءات الدولية وزيادة فائدتها بالنسبة لمقرري السياسات. |
Some of those concepts were not sufficiently developed, while others were not included in standardized international statistics and reliable statistics were often lacking. | UN | ولم يطور بعض تلك المفاهيم، في حين لا يندرج البعض منها في الاحصاءات الدولية المعيارية، كما يُفتقر في أغلب اﻷحيان إلى احصاءات موثوقة. |
Methodologies for the production and dissemination of industrial statistics emerge from the interaction between national statistics offices, UNIDO and the international statistics community. | UN | وتنبثق المنهجيات الخاصة بإنتاج الإحصاءات الصناعية ونشرها من التفاعل بين المكاتب الإحصائية الوطنية واليونيدو والأوساط الإحصائية الدولية. |
In this regard, the preparation of a set of guidelines on using different data sources for production of international statistics was thought by some members not to be feasible nor manageable. | UN | وفي هذا الصدد، اعتبر بعض الأعضاء أن إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام مصادر مختلفة للبيانات بهدف إعداد إحصاءات دولية ليس بالأمر المجدي أو المتيسر. |
Recognizing the need for a more flexible and rapid response to emerging and topical developments in international statistics than is possible through the biennial meetings of the Statistical Commission, | UN | وإدراكا منه لضرورة الاستجابة للتطورات اﻵخذة في الظهور أو المتعلقة باﻷحداث الجارية في ميدان اﻹحصاءات الدولية بمرونة وسرعة أكثر مما تتيحه الاجتماعات التي تعقدها اللجنة اﻹحصائية كل سنتين، |
High-quality international statistics, accessible to all, are a fundamental element of global information systems. | UN | توافر الإحصائيات الدولية بنوعية جيدة وبإمكانية وصول الجميع إليها عنصر أساسي في شبكات المعلومات العالمية. |