The Internet and new media offered networks that could transform local opportunities into large-scale success stories. | UN | وتوفر الإنترنت ووسائط الإعلام الجديدة شبكات يمكن أن تحول الفرص المحلية إلى قصص نجاح كبير. |
Publications and publicity could be undertaken in a variety of ways, including through the Internet and the electronic media, music and the arts. | UN | ويمكن إصدار النشرات والدعاية لها بطرق مختلفة، بما في ذلك بواسطة الإنترنت ووسائل الإعلام الإلكترونية والموسيقى والفنون. |
They comprise seven computer-based training (CBT) and eleven instructor-led training (ILT) courses, now available on Internet and CD-ROM. | UN | وتتضمن سبع دورات تدريبية على الحاسوب وإحدى عشرة دورة تدريبية بقيادة مدرب، وتوجد الآن على الإنترنت وفي شكل قرص مدمج. |
It is estimated that, through television broadcasts, the Internet and public screenings, PLURAL+ videos have been viewed by over 100,000 people. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ما يربو على 100 ألف شخص شاهدوا الأفلام عبر البث التلفزيوني والإنترنت والعروض المباشرة للجمهور. |
Such discussions should be reported on rapidly on the Internet and through press releases in all official languages. | UN | وينبغي أن يتم بسرعة الإبلاغ عن هذه المناقشات على شبكة الإنترنت وعن طريق البيانات الصحفية بجميع اللغات الرسمية. |
All Government officials from developing countries and countries with economies in transition responsible for chemicals management have access to the Internet and are trained in its use. | UN | أن يكون لدى جميع موظفي الحكومات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال القدرة على الدخول إلى شبكة الإنترنت وأن يكونوا مدربين على استخدامها. |
It's just, there are naked photos of me on the Internet, and... | Open Subtitles | إنه فقط ، هناك صور عارية لي على الإنترنت و .. |
Contributors focused on the current status of Internet governance in the Internet and on how it had changed since the Forum had been created. | UN | وقد ركز المساهمون على الحالة الراهنة لإدارة الإنترنت في شبكة الإنترنت وعلى الطريقة التي تغيرت فيها منذ أن أنشئ المنتدى. |
All possible means should therefore be used to raise awareness, in particular the Internet and the communications media. | UN | ولذلك، ينبغي استخدام كافة الوسائل الممكنة للتوعية، لا سيما الإنترنت ووسائط الإعلام الاتصالية. |
III. Challenging the use of the Internet and social media by extremist political parties, movements and groups | UN | ثالثاً- تحدي استعمال شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية من جانب الأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة |
:: Enforcing effective prosecution of the sellers and buyers of commercial sex via the Internet and other media | UN | :: إنفاذ الملاحقة الفعّالة لبائعي ومشتري الجنس التجاري عن طريق الإنترنت ووسائط الإعلام الأخرى |
Enforce effective monitoring and prosecution of the sellers and buyers of sexual exploitation of the girl-child via the Internet and other media; | UN | :: إنفاذ عملية فعالة لرصد ومقاضاة بائعي ومشتري أنشطة الاستغلال الجنسي للطفلة عن طريق الإنترنت ووسائل الإعلام الأخرى. |
The interception of communications on the Internet and other modes of communication | UN | اعتراض الاتصالات على الإنترنت ووسائل الاتصال الأخرى |
They comprise seven computer-based training (CBT) and eleven instructor-led training (ILT) courses, now available on Internet and CD-ROM. | UN | وتتضمن سبع دورات تدريبية على الحاسوب وإحدى عشرة دورة تدريبية بقيادة مدرب، وتوجد الآن على الإنترنت وفي شكل قرص مدمج. |
Typically, this involves the use of computer networks, the Internet and digital stored value systems. | UN | ويشمل ذلك عادة استخدام شبكات الحاسوب والإنترنت ونظم القيم المخزنة رقمياً. |
Such discussions should be reported on rapidly on the Internet and through press releases in all official languages. | UN | وينبغي أن يتم بسرعة الإبلاغ عن هذه المناقشات على شبكة الإنترنت وعن طريق البيانات الصحفية بجميع اللغات الرسمية. |
All Government officials from developing countries and countries with economies in transition responsible for chemicals management have access to the Internet and are trained in its use. | UN | أن يكون لدى جميع موظفي الحكومات المسؤولين عن إدارة المواد الكيميائية بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال القدرة على الدخول إلى شبكة الإنترنت وأن يكونوا مدربين على استخدامها. |
He trolls the Internet and is selecting women with a strong online presence and who frequently post their fantasies with descriptive detail. | Open Subtitles | إنه يبحث في الإنترنت و يختار النسوة ذوات التواجد المكثف على الإنترنت و من ينشرن بشكل مستمر خيالاتهن بتفاصيل دقيقة |
REFWORLD is available over the Internet and on a CD-ROM updated and published twice yearly; | UN | وقاعدة بيانات " لاجئو العالم " متاحة عبر الإنترنت وعلى قرص مدمج - ذاكرة قراءة فقط يُستكمل ويصدر مرتين سنويا؛ |
:: The interception of communications on the Internet and other modes of communication; | UN | :: الاطلاع على الاتصالات على الإنترنت أو الاتصالات الأخرى؛ |
I read about it on the Internet and from people... | Open Subtitles | قرأت عنهُ فى شبكة الإنترنت ومن بعض الأناس |
The building has a gym, a bike room, a party room, high-speed Internet and a rooftop pool. | Open Subtitles | المبنى لديه جيم خاص غرفة للدراجات،غرفة للحفلات إنترنت فائق السرعة و مسبح على سطح المبنى |
The Internet and mobile phone technologies are driving the development of a global network for the sharing of ideas and information, such as in the form of social media. | UN | إذ تدفع تكنولوجيات الإنترنت والهاتف المحمول إلى إنشاء شبكة عالمية لتقاسم الأفكار والمعلومات، من قبيل شبكات تكون في شكل وسائط الإعلام الاجتماعية. |
The Library's Internet and Intranet sites will be enriched and further developed in all six languages, with multilingual retrieval capabilities. | UN | وسيجري إثراء مواقع المكتبة على شبكة الإنترنت وشبكة الإنترانت وزيادة تطويرها بجميع اللغات الرسمية الست، وتزويدها بقدرات استرجاعية بلغات متعددة. |
Title in English: Internet and electronic trade in international private trade. | UN | الترجمة العربية للعنوان: الإنترنت والتجارة الإلكترونية الدولية في مجال القطاع الخاص. |
The spread of the Internet and mobile telephones has been remarkable, with more people now having access to a mobile phone than a toilet. | UN | وأصبح انتشار شبكة الإنترنت والهواتف المحمولة ملحوظا، حيث أصبح الهاتف المحمول أيسر منالا الآن من المرحاض بالنسبة لعدد أكبر من الناس. |