These fall into the following categories: | UN | وتقع هذه الواجبات والالتزامات في الفئات التالية: |
National and local policies to address actively the challenge of urban poverty generally fall into the following categories: | UN | 11 - وتقع السياسات الوطنية والمحلية الخاصة بالتصدي النشط لتحدي الفقر الحضري، عموماً في الفئات التالية: |
Implementation gaps can be grouped into the following categories. | UN | ويمكن تجميع ثغرات التنفيذ في الفئات التالية. |
The prescribed amount falls into the following categories: | UN | وينقسم المقدار المحدد إلى الفئات التالية: |
Various land degradation research activities have been grouped into the following categories: Ecology | UN | وصنفت مختلف أنشطة البحث في مجال تدهور الأراضي إلى الفئات التالية: |
The comments which aim to reflect proposals submitted to the Informal Working Group can be grouped into the following categories: | UN | يمكن جمع التعليقات التي تعكس المقترحات المقدمة إلى الفريق العامل غير الرسمي ضمن الفئات التالية: |
The last two columns split totals into the following categories: | UN | وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين: |
The Fund splits its investments into the following categories: | UN | ويوزع الصندوق استثماراته في الفئات التالية: |
The services, available to both male and female drug abusers, may be grouped into the following categories - | UN | ويمكن تجميع الخدمات المتاحة لمتعاطي المخدرات من الذكور والإناث في الفئات التالية: |
UNFPA classifies financial assets into the following categories: at fair value through surplus or deficit; loans and receivables; held to maturity; and available for sale. | UN | ويصنّف الصندوق الأصول المالية في الفئات التالية: الأصول المقيّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز؛ والقروض والحسابات المستحقة القبض؛ والأصول المحتفظ بها حتى أجل استحقاقها؛ والأصول المالية المتاحة للبيع. |
UNFPA classifies financial assets into the following categories: at fair value through surplus or deficit; loans and receivables; held to maturity; and available for sale. | UN | يصنف صندوق السكان الأصول المالية في الفئات التالية: الأصول المقوّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز؛ والقروض والحسابات المستحقة القبض؛ والأصول المحتفظ بها حتى تاريخ استحقاقها؛ والأصول المتاحة للبيع. |
The property falls into the following categories as set out in table 10, infra. | UN | 99- وتندرج الممتلكات في الفئات التالية كما هو مبين في الجدول 10 أدناه. |
2. The aforementioned broadly available fuzes and sensors should be graded into the following categories: | UN | 2- ينبغي تصنيف صمامات وأجهزة الاستشعار المتاحة على نطاق واسع والمشار إليها أعلاه، في الفئات التالية: |
49. The aforementioned broadly available fuzes and sensors shall be graded into the following categories: | UN | 49- إن ما ورد ذكره أعلاه من صمامات وأجهزة استشعار متاحة على نطاق واسع يصنَّف في الفئات التالية: |
The Fund splits its investments into the following categories: | UN | ويقسم الصندوق استثماراته إلى الفئات التالية: |
4. The entire population can be broken down into the following categories: | UN | ٤- ويمكن تصنيف السكان جميعاً بحسب العمر والجنس إلى الفئات التالية: |
82. The accounts receivable of UNOPS are divided into the following categories: | UN | ٨٢ - تنقسم حسابات المكتب المستحقة القبض إلى الفئات التالية: |
It specified the problems under discussion as falling into the following categories: | UN | واعتبرت المساهمة أن المشاكل قيد المناقشة تندرج ضمن الفئات التالية: |
Environmentally sound disposal is covered in section F of the same chapter and may be grouped into the following categories: | UN | وترد تغطية تكنولوجيات التخلص السليم بيئياً في الفرع واو من نفس الفصل ويمكن تصنيفها ضمن الفئات التالية: |
19. The use of big data in official statistics presents many challenges, which fall primarily into the following categories: | UN | 19 - ويثير استخدام البيانات الضخمة في الإحصاءات الكثير من التحديات، وهو ما يندرج أساسا ضمن الفئات التالية: |
The last two columns split totals into the following categories: | UN | وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين: |
The last two columns split totals into the following categories: | UN | وترد المجاميع في آخر عمودين موزعة في الفئتين التاليتين: |