ويكيبيديا

    "introducing the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرض
        
    • عرضت
        
    • معرض تقديمه
        
    • وعرض
        
    • معرض تقديمها
        
    • معرض تقديم
        
    • لدى تقديمه
        
    • وهو يعرض
        
    • لدى تقديم هذا
        
    • وعرضت
        
    • قدّم
        
    • سياق عرضه
        
    • قدَّم
        
    • ولدى تقديم
        
    • وهي تعرض
        
    There are training seminars for the members of the network, as well as conferences introducing the regional network. UN وتنظَّم لأعضاء الشبكة دورات تدريبية كما تُعقَد مؤتمرات يتم فيها عرض ما تقوم به الشبكة الإقليمية.
    In introducing the proposed paragraph, it was explained that its intended scope was different from the proposed paragraph discussed in paragraphs 94-99 above. UN 112- وأوضح، لدى عرض الفقرة المقترحة، أن نطاقها المقصود مختلف عن الفقرة المقترحة التي نوقشت في الفقرات 94 إلى 99 أعلاه.
    A statement introducing the draft resolution was made by the representative of Canada. UN أدلى ممثل كندا ببيان عرض فيه مشروع القرار.
    introducing the item, the representative of the Secretariat presented information on parties' compliance with Article 4B of the Protocol, on licensing systems. UN 86 - عرضت ممثلة الأمانة عند تقديمها لهذا البند، معلومات عن امتثال الأطراف للمادة 4 باء من البروتوكول المتعلقة بنظم الترخيص.
    introducing the provision in the plenary, the Chairman of the Drafting Committee pointed out that: UN وقد أوضح رئيس لجنة الصياغة في معرض تقديمه لهذا الحكم في اللجنة بكامل هيئتها ما يلي:
    In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised it as follows: UN ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل كوبا المشروع شفويا على النحو التالي:
    99. In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised the text by replacing operative paragraph 14, which read: UN 99 - ولدى عرض مشروع القرار، نقّح ممثل كوبا شفويا النص بأن استعاض عن الفقرة 14 وفيما يلي نصها:
    2. The Under-Secretary-General for Communications and Public Information made a statement introducing the report of the Secretary-General. UN ٢ - وأدلى وكيل اﻷمين العام لشؤون الاتصالات واﻹعلام ببيان عرض فيه تقرير اﻷمين العام.
    29. In introducing the draft resolution, the representative of New Zealand orally revised the text as follows: UN ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    44. In introducing the draft resolution, the representative of the United States of America orally revised it as follows: UN ٤٤ - ولدى عرض مشروع القرار، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا عليه على النحو التالي:
    In the first part of my statement, I shall be introducing the draft resolution on United Nations/OAU cooperation, and I shall do so on behalf of member States of the OAU. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The statement of the Chairman of the Drafting Committee introducing the draft articles is a helpful explanation of the thinking behind the current draft. UN وإن بيان رئيس لجنة الصياغة الذي عرض به مشاريع المواد يساعد في توضيح التفكير الذي يكمن وراء المشاريع الحالية.
    48. introducing the item, the President stressed the importance of coherence among and the implementation of international instruments and programmes. UN 48 - عرضت الرئيسة البند مشددة على أهمية الاتساق بين الصكوك والبرامج الدولية وتنفيذها.
    We are particularly grateful to the Republic of Rwanda for proposing, on behalf of Group of African States, the resolution that the Assembly has just adopted, as well as to the Republic of South Africa for introducing the resolution. UN ونحن ممتنون بوجه خاص لجمهورية رواندا على تقديمها، بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية للتو، وكذلك لجمهورية جنوب أفريقيا، التي عرضت المشروع.
    A representative of the Secretariat made an opening statement introducing the main issues of the expert consultation. UN 94- وألقت ممثلة للأمانة كلمة افتتاحية عرضت فيها القضايا الرئيسية المطروحة على مشاورات الخبراء.
    I'm thinking about introducing the tongue, but I haven't perfected it yet. Open Subtitles افكر في معرض تقديمه ل اللسان ، ولكن لا بد لي أنه لم يكتمل بعد.
    introducing the issue, Mr. Porter presented a summary of the trends in critical use exemptions since 2005. UN وعرض السيد بورتر المسألة فقدم موجزاً عن اتجاهات الإعفاءات للاستخدامات الحرجة منذ عام 2005.
    44. In introducing the item, the Director explained the evolving nature of the draft document under discussion. UN ٤٤ - وشرحت المديرة في معرض تقديمها للبند، الطابع المتطور لمشروع الوثيقة التي يجري بحثها.
    In introducing the draft resolution, the representative of Mexico made an oral correction to section III, operative paragraph 11. UN وفي معرض تقديم ممثل المكسيك لمشروع القرار، أدخل تصويبا شفويا على الفقرة ١١ من الفرع الثالث.
    In introducing the draft resolution, the Vice-Chairman orally revised it. UN وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    In introducing the draft resolution, the representative of Indonesia orally revised it as follows: UN ٦ - وأجرى ممثل اندونيسيا، وهو يعرض مشروع القرار، تنقيحا شفويا له على النحو التالي:
    introducing the item, the representative of the Secretariat noted that 18 parties had failed to report their annual data for 2009 prior to the current meeting. UN لدى تقديم هذا البند، أشار ممثل الأمانة إلى أن 18 طرفاً لم تقدم بياناتها السنوية لعام 2009 قبل انعقاد الاجتماع الحالي.
    In introducing the report, the representative of Tunisia, emphasized the important changes that had occurred in 1987, which asserted women's fundamental rights and promoted their economic and social status. UN ٩١٢- وعرضت ممثلة تونس التقرير المقدم من بلدها، فأبرزت التغيرات الهامة الحادثة في عام ١٩٨٧، التي أكدت حقوق المرأة اﻷساسية وعززت مركزها الاقتصادي والاجتماعي.
    A representative of the Office for Outer Space Affairs gave a presentation introducing the Human Space Technology Initiative. UN وقدّم ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً قدّم فيه مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    25. In introducing the draft resolution, the representative of Costa Rica orally revised it as follows: UN ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    12. Mr. Randrianarivony (Madagascar), Rapporteur, introducing the draft report of the Committee (A/AC.159/L.142), explained that paragraphs 3 and 7 would be completed to reflect the statements made at the current meeting. UN 12 - السيد راندرياناريفوني (مدغشقر) المقرر: قدَّم مشروع تقرير اللجنة (A/AC.159/L.142) موضحاً أن الفقرتين 3 و 7 سيتم استكمالهما كي تعكسا البيانات التي أدلي بها في هذا الاجتماع.
    65. In introducing the draft resolution, the representative of Australia orally revised it as follows: UN ٦٥ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه ممثل استراليا شفويا على النحو التالي:
    70. Ms. Nawag (Pakistan), introducing the draft resolution, stressed that the right to self-determination enjoyed primacy in international law. UN 70 - السيدة ناواغ (باكستان): أكدت، وهي تعرض مشروع القرار، على أن حق تقرير المصير يتمتع بالأولوية في القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد