16,211 items with an inventory value of $56.2 million disposed of | UN | جرى التصرف في 211 16 صنفا تبلغ قيمتها الدفترية 56.2 مليون دولار |
It is proposed that 12 per cent of these assets, with an inventory value of $7.1 million, be donated to the Government of Bosnia and Herzegovina. | UN | ويُقترح التبرع لحكومة البوسنة والهرسك بنسبة 12 في المائة من هذه الأصول تبلغ قيمتها الدفترية 7.1 مليون دولار. |
As shown in annex III, such equipment that was sold had an inventory value of $3,058,700 and a sales value of $396,700. | UN | وكما يتبين من المرفق الثالث بلغت القيمة الدفترية لهذه المعدات المباعة 700 058 3 دولار وقيمة بيع 700 396 دولار. |
Total value of assets not located during physical verification does not exceed 10 per cent of the total inventory value of assets | UN | عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الدفترية للأصول |
It consists of assets donated to the Government of Burundi with an inventory value of $2,799,417 and a corresponding residual value of $1,688,008. | UN | وهي تتألف من أصول منحت لحكومة بوروندي، قيمة مخزونها 417 799 2 دولاراً وقيمة متبقية مقابلة قدرها 008 688 1 دولارات. |
Reduction in the inventory value of the vehicle spare parts by 10 per cent from the present inventory value of $2,993,858 | UN | انخفاض في قيمة مخزون قطع غيار المركبات بنسبة 10 في المائة عن قيمة المخزون الحالية البالغة |
The inventory value of these stock holdings shall be shown in the accounts as an asset. | UN | وترد القيمة الجردية لهذه المخزونات المتحفظ بها كأصول في بيانات الحسابات. |
Assets with a total inventory value of $12.7 million and a residual value of $4.6 million had been sold to United Nations agencies, international organizations, NGOs, private companies and individuals on the basis of competitive bidding. | UN | وبيعت أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 12.7 مليون دولار يبلغ مجموع قيمتها بعد الاستهلاك 4.6 ملايين دولار إلى وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد على أساس عطاءات تنافسية. |
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the donation of assets with an inventory value of $2,799,400 and a corresponding residual value of $1,726,300 to the Government of Burundi on a free-of-charge basis. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني. |
The Mission's assets with a total inventory value of $61,622,700 were disposed of as at 30 June 2006. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2006، كان قد جرى التصرف في أصول البعثة قيمتها الدفترية الإجمالية 700 622 61 دولار. |
Only one Field Director has so far decided that the driver should compensate the Agency with the payment of $100 for the loss of a vehicle with an inventory value of $8,100. | UN | وحتى اﻵن، قرر مدير ميداني واحد فقط أن السائق يجب أن يعوض الوكالة بدفع ١٠٠ دولار عن خسارة مركبة تبلغ قيمتها الدفترية ١٠٠ ٨ دولار. |
The Mission's assets, with a total inventory value of $293,013,900, were disposed of as at 31 July 2013. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2013، كان تم التصرف في أصول البعثة التي يبلغ إجمالي قيمتها الدفترية 900 013 293 دولار. |
It consists of assets identified for donation to the Government of the Sudan and the Joint Integrated Units with an inventory value of $6,323,600 and a corresponding residual value of $2,140,400. | UN | وهي تتضمن الأصول التي حُددت للتبرع بها إلى حكومة السودان والوحدات المتكاملة المشتركة وتبلغ قيمتها الدفترية 600 323 6 دولار وقيمتها المتبقية 400 140 2 دولار. |
There was a 6.5 per cent reduction, from 20.8 per cent to 14.3 per cent, of inventory value of assets held in stock for over 6 months | UN | كان هناك انخفاض نسبته 6.5 في المائة، من 20.8 في المائة إلى 14.3 في المائة، من القيمة الدفترية للأصول المخزونة لأكثر من 6 أشهر |
The total inventory value of assets written off due to the accidents amounted to $123,600. The corresponding residual value is $45,900; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 123 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 900 45 دولار؛ |
The total inventory value of assets written off due to the accidents amounted to $492,600. The corresponding residual value is $163,100; | UN | وبلغ مجموع القيمة الدفترية للأصول المشطوبة بسبب الحوادث 600 492 دولار بقيمة متبقية مقابلة بلغت 100 163 دولار؛ |
Achieved. 13 per cent reduction of the inventory value of assets held in stock over 12 months | UN | تم تخفيض القيمة الدفترية للأصول المخزونة لأكثر من 12 شهرا بنسبة 13 في المائة |
The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Operation in Burundi (ONUB), with a total inventory value of $59,152,442 as at 3 November 2008. | UN | يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول عملية الأمم المتحدة في بوروندي، التي بلغ مجموع قيمة مخزونها 442 152 59 دولاراً في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
That would reduce the spare parts inventory to 6 per cent of the inventory value of the vehicle fleet. | UN | وهذا سيخفض مخزون قطع الغيار إلى ستة في المائة من قيمة المخزون لأسطول المركبات. |
The total inventory value of the pending cases is $62.6 million. | UN | ويبلغ إجمالي القيمة الجردية للحالات التي لم تسو بعد ٦٢,٦ من ملايين الدولارات. |
Assets with inventory value of $2.7 million written off compared to $2.5 million in the 2005/06 period | UN | أصول مشطوبة تبلغ قيمتها الجردية 2.7 مليون دولار بالمقارنة مع 2.5 مليون دولار في الفترة 2005-2006 |
The items in this group, with an inventory value of $10,568,100, have been transferred to other United Nations missions and/or to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for temporary storage for future use. | UN | وتم تحويل البنود في هذه الفئة، التي تبلغ قيمتها اﻷصلية ١٠٠ ٥٦٨ ١٠ دولار، إلى بعثات اﻷمم المتحدة و/أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة لﻹمداد في برنديسي، ايطاليا لتخزينها مؤقتا لاستعمالها في المستقبل. |
The following table shows the inventory value of the non-expendable property, at cost, expressed in millions of United States dollars, according to the cumulative inventory records of the Fund as at 31 December 2005: | UN | ويُبيِّن الجدول التالي قيمة جرد الممتلكات غير المستهلكة بملايين دولارات الولايات المتحدة، على أساس التكلفة، وفقا لسجلات الجرد التراكمي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005: |
The Committee was informed that items with an inventory value of $1,492,342 were obtained from Brindisi and that items with an inventory value of $6,347,336 were obtained from the closing of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. | UN | وأبلغت اللجنة بأن أصنافا تبلغ قيمتها في نهاية المدة ٣٣٦ ٣٤٧ ٦ دولارا استُلمت بعد إغلاق إدارة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. |
The adjusted inventory value of the Operation’s assets as at 11 May 1995 amounted to some $132.7 million. | UN | وقدرت القيمة اﻷصلية ﻷصول العملية بعد تسويتها في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٥، بنحو ١٣٢,٧ مليون دولار. |
The discrepancies between the auctioned and inventory value of desktop and laptop computers and printers should also be explained. | UN | كما يجب توضيح الفروق بين القيمة التي بيعت بها الحواسيب المنضدية والحجرية والطابعات، في المزاد، وقيمتها الدفترية. |