The two sides announced a financial settlement of the bilateral issue of Kuwaiti claims against Iraq Airways. | UN | وأعلن الجانبان عن تسوية مالية للمسألة الثنائية المتمثلة في المطالبات الكويتية ضد الخطوط الجوية العراقية. |
Director, Military Industrialization Executive Chairman Corporation of Iraq Special Commission | UN | مدير هيئة التصنيع العسكري العراقية الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة |
Manal Younis Abdul Razzaq, Baghdad, Iraq 19 April and | UN | منال يونس عبد الرزاق، الاتحــاد العام للمرأة العراقية |
In other words, the Security Council should focus on the continued Iraqi assertions that Kuwait is part of Iraq. | UN | وبعبارة أخرى، ينبغي لمجلس اﻷمن أن يركز على الاصرار العراقي المستمر على أن الكويت جزء من العراق. |
The Director briefed the Committee on the Iraq operation, underscoring the need to maintain asylum space for Iraqis despite improvements in Iraq. | UN | وأطلع اللجنة على عملية العراق مشدداً على الحاجة إلى الاحتفاظ بحيّز لجوء العراقيين رغم ما تحقق في العراق من تقدم. |
Shah asserted that it has suffered the loss of monies in three Iraqi dinar current accounts in Iraq. | UN | ولقد أكدت الشركة أنها خسرت الأموال المقيدة لها بالدنانير العراقية في حساباتها الجارية الثلاثة في العراق. |
Control over the remaining POWs was relinquished on the handover of sovereignty to the Government of Iraq. | UN | وانتقلت المسؤولية عن أسرى الحرب الباقين رهن الاعتقال إلى الحكومة العراقية لدى إعادة السيادة إليها. |
At the same time, it recognizes that Iraq's industry was still struggling with serious shortages in many areas. | UN | وفي الوقت نفسه يعترف التقرير بأن الصناعة العراقية كانت أيضا تعاني من نقص خطير في كثير من المجالات. |
:: Advice on the transition process to both the Interim Iraqi Government and the evolving interim political structures in Iraq | UN | :: إسداء المشورة بشأن العملية الانتقالية إلى كل من الحكومة العراقية المؤقتة والهياكل السياسية المؤقتة الناشئة في العراق |
They had all been moved to look at Iraq. | Open Subtitles | فقد تحولت جميع الأقمار الصناعية لتغطية الأراضي العراقية |
I got a young kid here, decorated sniper in Iraq war, | Open Subtitles | لدي فتى شاب هنا , قناص معدل من الحرب العراقية |
The withdrawal of the United States Forces in Iraq requires that the Security Section in Iraq work in cooperation with the Iraqi security forces. | UN | ويستلزم انسحاب قوات الولايات المتحدة في العراق أن يعمل قسم الأمن في العراق بالتعاون مع قوات الأمن العراقية. |
The success of the sovereign development of Iraq depends on national reconciliation and the development of harmonious relations with its neighbours. | UN | إن نجاح التنمية في ظل السيادة العراقية رهين بتحقيق المصالحة الوطنية وإقامة علاقات ودية مع دول الجوار. |
Undoubtedly, national unity remains the cornerstone of a secure, prosperous and strong Iraq. | UN | ولا شك أن الوحدة الوطنية العراقية هي حجر الزاوية الذي يقوم عليه البنيان العراقي الآمن والقوي والمزدهر. |
(ii) Improved Iraqi legislation and improved monitoring and reporting on human rights in Iraq vis-à-vis international standards | UN | ' 2` تحسين التشريعات العراقية وتحسين الرصد والإبلاغ عن حقوق الإنسان في العراق وفقا للمعايير الدولية |
The leaflets contained obscenities against Iraq and the Iraqi people. | UN | وتتضمن هذه المنشورات كلاما بذيئا ضد العراق والشعب العراقي. |
The revelations also shed new light on the scope and ambition of Iraq's chemical weapons programme. | UN | وسلطت المعلومات التي جرى الكشف عنها أضواء جديدة أيضا على نطاق برنامج اﻷسلحة النووية العراقي وأهدافه. |
We want to end the humanitarian suffering of our brothers in Iraq. | UN | إننا نحرص على إنهاء المعاناة اﻹنسانية التي يعيشها الشعب العراقي الشقيق. |
However, the Panel considers that such period shall not run more than five months beyond the end of Iraq=s invasion and occupation of Kuwait. | UN | بيد أن الفريق يرى أن هذه الفترة لا يجوز أن تمتد إلى أكثر من خمسة أشهر بعد نهاية الغزو والاحتلال العراقيين للكويت. |
The Government of Iraq reportedly expressed its reservations with certain sections of the final communiqué related to Iraq. | UN | وتشير الأنباء إلى أن حكومة العراق أبدت تحفظاتها على أقسام معينة من البيان الختامي متصلة بالعراق. |
Annex Details of violations of Iraq's airspace by United States and | UN | تفاصيل خروقات الطائرات اﻷمريكية والبريطانية للفترة من |
Unless Iraq is expeditiously provided with the essential oil spare parts and equipment, it may be difficult to sustain even the current level of production and export of oil. | UN | وما لم يحصل العراق بسرعة على قطع الغيار والمعدات النفطية اﻷساسية، فقد يتعذر مجرد اﻹبقاء حتى على مستوى اﻹنتاج والتصدير الحالي من النفط. |
However, because of the unprecedented scale of pollution caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, ten distinct categories may be necessary. | UN | إلا أن عشر فئات مختلفة قد تكون ضرورية بسبب حجم التلوث الذي لم يسبق له مثيل والناجم عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Determined to ensure immediate and full compliance without conditions or restrictions by Iraq with its obligations under the relevant resolutions, | UN | وتصميما منه على كفالة امتثال العراق الفوري الكامل، دون شروط أو قيود، لالتزاماته المقررة بموجب القرارات ذات الصلة، |
Earlier that week, UNESCO and Iraq's Ministry of Education had launched the Iraqi Educational Television Channel. | UN | وفي وقت سابق من ذلك الأسبوع افتتحت اليونسكو ووزارة التعليم في العراق قناة تلفزيونية تعليمية عراقية. |
42. During the period 1 to 14 December 1998, the Commission conducted its third verification inspection in 1998 of Iraq's operational missiles to ensure that such missiles have not been modified for proscribed ranges or purposes. | UN | ٤٢ - وخلال الفترة من ١ الى ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أجرت اللجنة ثالث تفتيش تضطلع به في عام ١٩٩٨ للتحقق من قذائف العراق العاملة لضمان أن هذه القذائف لم تعدل لزيادة مداها أو استخدامها في أغراض محظورة. |
Subsequently, an Iranian official stated that some 700 Iranian prisoners of war were still being held in Iraq. | UN | وفي وقـــت لاحق، أعلن مسؤول إيراني أن العراق لا يزال يحتجز حوالي ٠٠٧ أسير حرب إيراني. |
XX/15: Difficulties faced by Iraq as a new Party | UN | 20/15: الصعوبات التي يواجهها العراق بوصفه طرفاً جديداً |
These discussions focused upon the information to be provided by Iraq for an efficient and effective monitoring of the biological area. | UN | وركزت هذه المناقشات على ما ينبغي أن يقدمه العراق من معلومات لكفالة الرصد الكفء والفعال للمجال البيولوجي. |
I also strongly encourage regional neighbours to make it a priority to engage the new government of Iraq in addressing issues of mutual concern. | UN | وأود أيضا أن أشجع بقوة البلدان المجاورة في المنطقة على منح أولوية لمشاركة حكومة العراق الجديدة في معالجة المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
We welcome Iraq's decision to accept the United Nations inspectors, although this decision must be tested on the ground. | UN | ونحن نرحب بقرار العراق قبول مفتشي الأمم المتحدة وإن كان هذا القرار لا بد أن يوضع موضع التجربة على الأرض. |