We listened with great interest to the statement made by the representative of Ireland on behalf of the New Agenda Coalition. | UN | واستمعنا باهتمام كبير إلى البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
Working paper submitted by Ireland on behalf of the European Union | UN | ورقة عمل قدمتها أيرلندا باسم الاتحاد الأوروبي |
Slovakia fully subscribes to the statement delivered by Ireland on behalf of the European Union. | UN | إن سلوفاكيا تؤيد تماماً البيان الذي تلته أيرلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
Mr. MAZILU (Romania) said that his delegation endorsed the statement made by the delegation of Ireland on behalf of the European Union and associated States. | UN | ٣٢ - السيد مازيلو )رومانيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به وفد إيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به. |
A statement in explanation of the vote was made by the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on behalf of the European Union and associated States. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية باسم الاتحاد الأوروبي والدول المرتبطة به ببيان تعليلا للتصويت. |
This is only an administrative and procedural draft resolution, which has been put forward by Ireland on behalf of a number of members of the core group of the Oslo process. | UN | وهو مشروع قرار إداري وإجرائي فحسب، قدمته أيرلندا نيابة عن عدد من أعضاء المجموعة الرئيسية في عملية أوسلو. |
Working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa, as members of the New Agenda Coalition | UN | ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
The first speaker on the list for today is Ireland on behalf of the European Union. | UN | وسيكون المتحدث الأول في قائمة اليوم أيرلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa as members of the New Agenda Coalition | UN | ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بوصفها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa, as members of the New Agenda Coalition | UN | ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Humanitarian impact of nuclear weapons: known risks and consequences: working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa, as members of the New Agenda Coalition | UN | الآثار الإنسانية للأسلحة النووية: المخاطر والعواقب المعروفة: ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بوصفها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Nuclear disarmament: working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa, as members of the New Agenda Coalition | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
The second draft resolution that has been tabled by the Ambassador of Ireland on behalf of the New Agenda Coalition will, we hope, be the first move towards addressing this important issue. | UN | وأملنا أن يمثل مشروع القرار الثاني المقدم من سفير أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد السالف ذكره الخطوة الأولى صوب معالجة هذه القضية الهامة. |
Since my country has associated itself with the statement just made by the Ambassador of Ireland on behalf of the European Union, I shall confine my intervention to some questions of more direct concern to Poland. | UN | ولما كان بلدي قد أيد البيان الذي أدلى به اﻵن سفير أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي، فسأقتصر في بياني على بعض المسائل التي تقلق بولندا بشكل مباشر. |
First of all, I should like to express full support for the statements made by the representative of Ireland, on behalf of the European Union, and the representative of the United States of America in explanation of vote before the voting. | UN | أولا، أود أن أعرب عن تأييدي التام للبيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة، لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
Open-ended meeting organized by the delegation of Ireland, on behalf of the member countries of the New Agenda Coalition | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
Ms. LEHTO (Finland) said that her delegation fully supported the statement made by the representative of Ireland on behalf of the European Union and other States. | UN | ٤١ - السيدة ليهتو )فنلندا(: قالت إن وفدها يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي ودول أخرى. |
FCCC/SBI/2005/CRP.2 Elements for a draft decision on the Adaptation Fund proposed by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on behalf of the European Community and its Member States | UN | عناصر لمشروع مقرر بشأن صندوق التكيف، مقترحة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية باسم المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها FCCC/SBI/2005/CRP.2 |
Working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden as members of the New Agenda Coalition | UN | ورقة عمل قدمتها أيرلندا نيابة عن أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
This was done through document CoP13 Doc. 25 submitted by Ireland on behalf of the Member States of the European Community. | UN | وهذا ما تم من خلال الوثيقة CoP 13 Doc.25 التي قدمتها آيرلندا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية. |
35. Ms. WILMSHURST (United Kingdom) expressed her delegation's support for the statement made by Ireland on behalf of the European Union. | UN | ٣٥ - السيدة ولمهيرست )المملكة المتحدة(: أعربت عن تأييد وفدها للبيان الذي أدلت به ايرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
The Intersessional Programme of Work: Its Utility and Contribution to Fulfilling the Object and Purpose of the Convention Between 2003-2005 and a Case for Further Intersessional Work After 2006, Submitted by France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on behalf of the European Union | UN | برنامج العمل لما بين الدورتين: فائدته ومساهمته في تلبية هدف الاتفاقية وغرضها خلال الفترة بين عامي 2003 و2005 وفرصة لإنجاز أعمال إضافية خلال الفترات الفاصلة بين الدورات بعد عام 2006، مقدم من فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي |
Germany also fully supports what will be said by the representative of Ireland on behalf of the European Union. | UN | وألمانيا تؤيد تأييدا تاما أيضا مــا سيقوله ممثل ايرلندا بالنيابة عن الاتحــاد اﻷوروبي. |
After it was adopted, a statement was made by the representative of Ireland on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان ممثل ايرلندا نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي. |