ويكيبيديا

    "ireland to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشمالية إلى
        
    • الشمالية لدى
        
    • أيرلندا إلى
        
    • آيرلندا على
        
    • الشمالية على
        
    • أيرلندا على
        
    • الشمالية بأن
        
    • الشمالية أن
        
    • آيرلندا إلى
        
    • آيرلندا في
        
    • آيرلندا أن
        
    • الشمالية في
        
    • لأيرلندا
        
    • الشمالية المقدم إلى
        
    • الشمالية تفيد
        
    In 2001, 1,577 women travelled from Northern Ireland to England and Wales for an abortion. UN وسافرت 577 1 امرأة من أيرلندا الشمالية إلى انكلترا وويلز من أجل الإجهاض، في سنة 2001.
    of Great Britain and Northern Ireland to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship UN المملكـة المتحـدة لبريطانيـا العظمـى وأيرلنـدا الشمالية إلى وزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة
    of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations Office at Geneva UN نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    The Secretary-General welcomes with appreciation the contribution of $6,929 by Ireland to the trust fund. UN ويرحب الأمين العام مع التقدير بالمساهمة المقدمة من أيرلندا إلى الصندوق الاستئماني وقدرها 929 6 دولار.
    The Special Rapporteur reiterates her recommendation to Ireland to ratify these and remaining human rights treaties. UN وتكرر المقررة الخاصة توصيتها بأن تصدق آيرلندا على هذه المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان وعلى غيرها من معاهدات حقوق الإنسان التي لم تصدق عليها.
    Objection by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the reservations made by Bahrain upon accession UN اعتراض المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على التحفظات التي أبدتها البحرين لدى انضمامها
    Ireland, for instance, has restricted the ability of foreign parents of children born in Ireland to apply for residence permits. UN فأيرلندا، على سبيل المثال، قيدت قدرة الأبوين الأجنبيين لطفل مولود في أيرلندا على التقدم بطلب تصريح للإقامة.
    Consideration of the joint submission made by France, Ireland, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea UN النظر في الطلب المشترك المقدم من إسبانيا، وأيرلندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Consideration of the joint submission made by France, Ireland, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea UN النظر في الطلب المشترك المقدم من إسبانيا، وأيرلندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Consideration of the submission made by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea UN النظر في الرسالة التي قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Among the recommendations, the Special Rapporteur has once again called upon the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to establish an independent judicial inquiry into the murder of Patrick Finucane. UN وبين التوصيات التي قدمها، دعا المقرر الخاص مرة أخرى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى إجراء تحقيق قضائي مستقل في قتل باتريك فينوكين.
    Permanent Mission of the Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations in Geneva UN البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة في جنيف
    The Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية لدى
    The Commission has contributed to the initial report submitted by Ireland to CERD. UN وساهمت اللجنة في التقرير الأولي الذي قدمته أيرلندا إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Accession by Ireland to the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection, 1991 will not require primary legislation. UN ولن يتطلّب انضمام أيرلندا إلى اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، 1991، سنّ تشريع خاص بذلك.
    The independent expert urged Ireland to develop, with the meaningful participation of the Traveller community, a new national Traveller health strategy in order to support the Traveller community's enjoyment of the right to health on equal footing with the rest of Irish society. UN وحثت الخبيرة المستقلة آيرلندا على وضع استراتيجية صحية وطنية جديدة خاصة بالرحل، بمشاركة فعلية من مجتمع الرحل، لدعم تمتع أفراد مجتمع الرحل بالحق في الصحة كغيرهم من أفراد المجتمع الآيرلندي.
    Australia noted problems in relation to prison accommodation and encouraged Ireland to bring conditions for detainees in line with international standards. UN ولاحظت أستراليا وجود مشاكل تتعلق بالإقامة في السجون، وشجعت آيرلندا على تحسين ظروف إقامة المحتجزين بما يتوافق مع المعايير الدولية.
    Objection by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the reservation made by Mauritania upon accession UN اعتراض من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Objection by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the reservation made by Saudi Arabia upon ratification UN اعتراض من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على التحفظ الذي أبدته المملكة العربية السعودية عند التصديق
    Objection by Ireland to the reservations made by Saudi Arabia upon ratification UN اعتراض من أيرلندا على التحفظات التي أبدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق
    The strategy and its two supporting action plans for women and men will better enable Northern Ireland to contribute to a number of international treaties and agreements on which the UK reports. UN وسوف تسمح الاستراتيجية وخططاً عملها الخاصتان بالنساء والرجال لآيرلندا الشمالية بأن تسهم على نحو أفضل في عدد من المعاهدات والاتفاقات الدولية التي تقدم المملكة المتحدة تقارير بشأنها.
    Compromise does not mean asking either of the two traditions in Northern Ireland to modify its fundamental beliefs or, indeed, to suppress its objectives. UN إن التسوية لا تعني الطلب من أحد الطرفين في ايرلندا الشمالية أن يعدل معتقداته اﻷساسية أو أن يكبت أهدافه.
    The Special Rapporteur calls on Ireland to consider carefully her recommendations with regard to health, housing and education for the Traveller community. UN وتدعو المقررة الخاصة آيرلندا إلى النظر بعناية في توصياتها المتعلقة بالخدمات المقدمة لجماعة الرُّحّل في مجالات الصحة والسكن والتعليم.
    It mentioned prison conditions and the efforts of Ireland to address this situation. UN وأشارت إلى أوضاع السجون وإلى جهود آيرلندا في معالجة هذه الأوضاع.
    Afghanistan also asked Ireland to expand on steps it intended to take in order to tackle Travellers' health issues. UN وطلبت أيضاً أفغانستان من آيرلندا أن تُبيٍّن الخطوات التي تعتزم اتخاذها لمعالجة المسائل الصحية للرُّحل.
    The armed forces operate in Northern Ireland to support the RUC in defeating terrorism within the law. UN وتعمل القوات المسلحة في أيرلندا الشمالية في إطار القانون لمساعدة قوة شرطة أوليستر الملكية في هزيمة اﻹرهاب.
    Ambassador Permanent Representative of Ireland to the United Nations UN السفير الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة
    Fourth report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 UN التقرير الرابع للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 15 May 2014 from the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations stating that Ms. Tasmin Rohman has been appointed alternate representative of the United Kingdom on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2014 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تفيد بتعيين السيدة تازمِن روهمن ممثلة مناوبة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد