Access to medicines is a fundamental part of the right to health. | UN | إن الحصول على الأدوية هو جزء أساسي من الحق في الصحة. |
The right to effective participation is a fundamental human right affirmed in a number of key international legal instruments. | UN | إن الحق في المشاركة الفعالة حق أساسي من حقوق الإنسان، أكده عدد من الصكوك القانونية الدولية الرئيسية. |
Respect for the human rights of women, including freedom of expression, is a fundamental principle of the international community. | UN | واحترام حقوق اﻹنسان للمرأة، بما في ذلك حريتها في التعبير، هو مبدأ أساسي من مبادئ المجتمع الدولي. |
It is a fundamental right for mankind, recognized by all religions as well as by international covenants. | UN | إن السلم مفهوم لا يمكن تجزئته، وهو حق أساسي للبشر أقرته الشرائع السماوية والمواثيق الدولية. |
Equality is a fundamental human right and philosophically foundational to all human rights and the protection of human dignity. | UN | فالمساواة حق أساسي من حقوق الإنسان وعلى أساسه تقوم من الناحية الفلسفية جميع حقوق الإنسان وحماية كرامته. |
Women's equality is a fundamental human right, based upon the concept of equality among all human beings. | UN | المساواة بين الرجل والمرأة حق أساسي من حقوق الإنسان يقوم على مفهوم المساواة بين كل البشر. |
Food security is a fundamental component of Uruguay's development agenda, as well as one of its national priorities. | UN | الأمن الغذائي مكون أساسي من جدول أعمال التنمية لأوروغواي، وهو أيضا أولوية من أولوياتها الوطنية. |
Namibia also believes that the right to self-determination is a fundamental human right that for too long has been denied to the people of Palestine. | UN | وتعتقد ناميبيا أيضا بأن الحق في تقرير المصير حق أساسي من حقوق الإنسان أُنكر على شعب فلسطين من وقت طويل جدا. |
As I said earlier, respect for sovereignty is a fundamental principle of the United Nations. | UN | وكما قلت قبلاً، إن احترام السيادة مبدأ أساسي من مبادئ الأمم المتحدة. |
28. The right to effective participation is a fundamental human right, affirmed in a number of key international legal instruments. | UN | 28- إن الحق في المشاركة الفعالة حق أساسي من حقوق الإنسان، أكده عدد من الصكوك القانونية الدولية الرئيسية. |
1. Reaffirms that the right to a nationality of every human person is a fundamental human right; | UN | 1- يؤكد مـن جديد أن الحق في الجنسية لكل شخص حق أساسي من حقوق الإنسان؛ |
The right of peoples to self-determination is a fundamental and indispensable right enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | حق الشعوب في تقرير مصيرها حق أساسي لا غنى عنه، مجسد في ميثاق الأمم المتحدة. |
According to this law, access to water resources is a fundamental right and remains a priority even in times of shortage. | UN | ووفقاً لهذا القانون، يعتبر الوصول إلى الموارد المائية حقاً أساسياً ويظل أولوية حتى في أوقات شح المياه. |
The 2008 war ended with the violation of Georgian territorial integrity, which is a fundamental violation of international law that remains unresolved to this day. | UN | فقد انتهت حرب عام 2008 بانتهاك السلامة الإقليمية لجورجيا، وهو انتهاك جوهري للقانون الدولي، لم يُحل حتى يومنا هذا. |
Health for All is a fundamental human right to attain peaceful and modern developed nation. | UN | وتعتبر الصحة للجميع حقا أساسيا من حقوق الإنسان لبناء أمة حديثة ومتطورة تنعم بالسلام. |
The existence of a free press is a fundamental basis for a free and democratic society, as already mentioned. | UN | وكما ذُكر بالفعل فإن وجود صحافة حرة يمثل قاعدة أساسية لقيام مجتمع حر وديمقراطي. |
This is a fundamental criterion which justifies the other elements of the definition. | UN | إن هذا المعيار معيار أساسي وهو الذي يبرر العناصر اﻷخرى في التعريف. |
106. The Subcommittee considers that the right to counsel from the very outset of detention is a fundamental safeguard for the prevention of torture and ill-treatment. | UN | 106- ترى اللجنة الفرعية أن الحق في الاستعانة بمحام من اللحظة الأولى للاحتجاز هو ضمانة أساسية لمنع التعذيب وإساءة المعاملة. |