ويكيبيديا

    "is a global phenomenon" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ظاهرة عالمية
        
    • ظاهرة شاملة
        
    This is a global phenomenon occurring in tropical, temperate and boreal forests. UN وهذه ظاهرة عالمية تحدث في الغابات المدارية وغابات المناطق المعتدلة والشمالية.
    :: Violence and abuse of older persons in care institutions and family settings is a global phenomenon that is often underreported and unrecorded, and not always understood. UN :: العنف وسوء المعاملة ضد المسنين، الموجودين في رعاية المؤسسات أو داخل الأسر، هما ظاهرة عالمية.
    The problem of organized transnational crime is not limited to a given country or region; it is a global phenomenon that must be addressed and resolved by the international community. UN ذلك أن مشكلة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية لا تقتصر على بلد أو منطقة بعينها؛ بل هي ظاهرة عالمية ينبغي التصدي لها وحسمها من قِبَل المجتمع الدولي.
    Transnational organized crime is a global phenomenon that impacts every country and every region. UN إن الجريمة المنظمة عبر الوطنية ظاهرة عالمية تؤثر على كل بلد وكل منطقة.
    4. The degradation of land resources is a global phenomenon. UN 4 - ويعتبر تدني الموارد من الأراضي ظاهرة عالمية.
    Thirdly, we have to be conscious of the fact that terrorism is a global phenomenon. UN ثالثا، يجب أن نكون مدركين لحقيقة أن الإرهاب ظاهرة عالمية.
    Terrorism is a global phenomenon that crosses borders, and the fight against it requires effective international cooperation. UN إن الإرهاب ظاهرة عالمية عابر للحدود، ومكافحته تتطلب تعاونا دوليا فعالا.
    He highlights the fact that racism is a global phenomenon that affects all States. UN وأكد أن العنصرية ظاهرة عالمية تتأثر بها جميع الدول.
    Migration is a global phenomenon as old as man itself. UN إن الهجرة ظاهرة عالمية قديمة قدم الإنسان نفسه.
    As terrorism is a global phenomenon that victimizes all nations on some level, the United Nations should appoint an independent commission to establish a global protocol for responding to terrorist attacks and related security issues. UN :: وبما أن الإرهاب ظاهرة عالمية تحول كل الأمم إلى ضحايا بمستوى ما، ينبغي على الأمم المتحدة أن تعين لجنة مستقلة لإقامة بروتوكول عالمي للتصدي للهجمات الإرهابية والتهديدات الأمنية ذات الصلة.
    Noting that trafficking in human beings is a global phenomenon affecting every continent and which countries of origin, transit and destination all have a responsibility to address, UN إذ يلاحظ أن الاتجار بالبشر ظاهرة عالمية تؤثر في كل قارة وتتحمل كل بلدان المنشأ والعبور والوصول مسؤولية التصدي لها،
    Terrorism is a global phenomenon that requires a global response. UN إن الإرهاب ظاهرة عالمية تقتضي ردا عالميا.
    Poverty is a global phenomenon experienced in varying degrees by all States. UN 70- يشكل الفقر ظاهرة عالمية تعاني منها الدول جميعها بدرجات متفاوتة.
    It is a global phenomenon that needs to be tackled by means that are both legitimate and consensual. UN إنه ظاهرة عالمية تتطلب التصدي لها بسبل شرعية وعلى أساس من توافق الآراء.
    The culture of violence is a global phenomenon permeating the family, the schools and the community. UN إن ثقافة العنف ظاهرة عالمية تسربت إلى الأسرة والمدارس والمجتمعات المحلية.
    31. In summary, international migration is a global phenomenon. UN 31 - وبإيجاز، فإن الهجرة الدولية ظاهرة عالمية.
    Note was taken of the contradiction between the fact that international migration is a global phenomenon and that the nation state has a paramount role. UN وجرت الإحاطة علما بالتناقض القائم بين كون الهجرة الدولية ظاهرة عالمية والدور المهيمن للدولة القومية.
    The production and consumption of cannabis is a global phenomenon. UN يُمثِّل إنتاج القنّب واستهلاكه ظاهرة عالمية.
    Poverty is a global phenomenon known to all peoples of the Earth, and has been the scourge of humankind through the ages. UN إن الفقر ظاهرة عالمية تعرفها شعوب الأرض جميعاً، ابتليت بها البشرية على مر العصور.
    This is a global phenomenon occurring both in tropical, temperate and boreal forests. UN وهذه ظاهرة عالمية تحدث في كل من الغابات الاستوائية وغابات المناطق المعتدلة والغابات الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد