ويكيبيديا

    "is a great honour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لشرف عظيم
        
    • عظيم الشرف
        
    • شرف عظيم
        
    • دواعي الشرف العظيم
        
    • لشرف كبير
        
    • لعظيم الشرف
        
    • يشرفني كثيرا
        
    • ويشرفني كثيرا
        
    • لمن دواعي الشرف
        
    • يشرفني جدا
        
    • يشرفني كثيراً
        
    • أيما تشريف
        
    • ليشرفني كثيرا
        
    • شرفا عظيما
        
    • كبير الشرف
        
    It is a great honour to be part of this gathering, which seeks to put youth at the centre of development. UN إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا من هذا الاجتماع، الذي يسعى إلى وضع الشباب في محور التنمية.
    It is a great honour and great privilege to address this body. UN إنه لشرف عظيم وامتياز كبير لي أن أخاطب هذه الهيئة.
    It is a great honour for the Principality of Andorra and the Government that I represent to speak in the General Assembly Hall. UN إنه لشرف عظيم لإمارة أندورا وحكومتها التي أمثلها أن نتكلم في قاعة الجمعية العامة.
    It is a great honour for me to be present at this event. UN ومن دواعي عظيم الشرف لي أن أحضر هذا الحدث.
    Let me start by assuring you that it is a great honour for my country and for me personally to assume the presidency of the Conference at this stage. UN اسمحوا لي أن أؤكد لكم في البداية أن تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة هو شرف عظيم لبلدي، ولي شخصياً.
    It is a great honour for me to serve as Chairman of the Disarmament Commission. UN وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح.
    It is a great honour for me to take the floor as we conduct the five-year review of the Mauritius Strategy. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    The President (spoke in Arabic): It is a great honour for me, my country, Libya, and its leadership to preside over the sixty-fourth session of the General Assembly. UN الرئيس: إنه لشرف عظيم لي ولبلدي ليبيا وقيادتها أن أتولى رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    It is a great honour, privilege and pleasure to have them with us. UN وإنه لشرف عظيم ومن دواعي الشعور بالامتياز والسرور أن يكونوا معنا.
    It is a great honour for my country as well as for myself to take the Chair of this august assembly. UN إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي وأيضاً بالنسبة لي ترؤس هذا الجمع الكريم.
    It is a great honour for Viet Nam to be the first CD President for 2009. UN إنه لشرف عظيم لفييت نام أن تكون أول رئيس لمؤتمر نزع السلاح في دورة عام 2009.
    It is a great honour for me, as the Permanent Representative of the Republic of Iraq, to join you at the Conference on Disarmament. UN وإنه لشرف عظيم لي أن أنضم معكم ممثلاً دائماً لجمهورية العراق في مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for me to assume, on behalf of Sweden, the presidency of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع، نيابة عن السويد، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for our region to start the 2012 session of the Conference with a Latin American presidency. UN وإنه لمن عظيم الشرف لمنطقتنا أن تبدأ دورة عام 2012 للمؤتمر برئاسة دولة من أمريكا اللاتينية.
    It is a great honour for me to take the floor at this forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, which marks the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995. UN لي عظيم الشرف أن أتحدث إليكم في هذه الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، والتي تصادف الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995.
    Without any doubt it is a great honour and responsibility for my country and for me personally as the Permanent Representative of Ukraine to the Conference on Disarmament. UN وبدون أدنى شك، فإنه شرف عظيم ومسؤولية كبيرة لبلدي ولي شخصياً بوصفي الممثل الدائم لأوكرانيا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    For me, it is a great honour to address the Assembly today from this lofty rostrum on behalf of the Government of the Republic of Uzbekistan. UN ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان.
    It is a great honour for me to assume, on behalf of the Republic of Korea, the presidency of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف كبير لي أن اضطلع، بالنيابة عن جمهورية كوريا، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    The President: It is a great honour and privilege for me to assume the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly today. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إنه لعظيم الشرف والامتياز أن أتبوأ رئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة اليوم.
    On behalf of the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO), it is a great honour for me to address the General Assembly, which is rightly considered to be the parliament of world. UN وباسم المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية -الأفريقية، يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة، التي تُعتبر بحق برلمان العالم.
    It is a great honour and privilege to do so. UN ويشرفني كثيرا ويسعدني أن أقوم بذلك العمل.
    Mr. Aleskerov (Azerbaijan) (interpretation from Russian): It is a great honour for me to address such a representative and eminent audience. UN السيد أليسكروف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يشرفني جدا أن أتحدث أمام هذا الجمع النيابي الموقر.
    It is a great honour for me to take the floor in this historic and prestigious chamber speaking to a Conference, the Conference on Disarmament, which has such a glorious past. UN يشرفني كثيراً أن أتحدث في هذه القاعة التاريخية والوقورة إلى مؤتمر نزع السلاح ذي التاريخ الحافل.
    Mr. Jorda (spoke in French): It is a great honour for me to address this Assembly once again as I present the ninth annual report of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, over which I have the honour to preside. UN السيد جوردا (تكلم بالفرنسية): إنه ليشرفني أيما تشريف أن أخاطب الجمعية مرة أخرى وأنا أعرض التقرير السنوي التاسع للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة، التي أتشرف برئاستها.
    It is a great honour for me to assume the presidency of the Conference on behalf of Romania. At the same time, I take this as a particular responsibility. UN إنه ليشرفني كثيرا أن أتولى رئاسة المؤتمر باسم رومانيا كما إنني، في الوقت ذاته، أعتبر ذلك مسؤولية ذات أهمية خاصة.
    Mr. Schwimmer (Council of Europe): It is a great honour and privilege for me to be the first Secretary General of the Council of Europe to address the United Nations General Assembly. UN السيد شويمر (مجلس أوروبا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني شرفا عظيما ويمنحني امتيازا أن أكون أول أمين عام لمجلس أوروبا يخاطب الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    It is a great honour and pleasure at this session to represent Montenegro which for the first time now participates in the debate as a fully-fledged Member. UN ومن دواعي كبير الشرف والسعادة، في هذه الدورة، أن أمثل الجبل الأسود التي تشارك للمرة الأولى في المناقشة بصفتها عضوا كامل العضوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد