It is a great honour to be part of this gathering, which seeks to put youth at the centre of development. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أشارك في هذا من هذا الاجتماع، الذي يسعى إلى وضع الشباب في محور التنمية. |
It is a great honour and great privilege to address this body. | UN | إنه لشرف عظيم وامتياز كبير لي أن أخاطب هذه الهيئة. |
It is a great honour for the Principality of Andorra and the Government that I represent to speak in the General Assembly Hall. | UN | إنه لشرف عظيم لإمارة أندورا وحكومتها التي أمثلها أن نتكلم في قاعة الجمعية العامة. |
It is a great honour for me to be present at this event. | UN | ومن دواعي عظيم الشرف لي أن أحضر هذا الحدث. |
Let me start by assuring you that it is a great honour for my country and for me personally to assume the presidency of the Conference at this stage. | UN | اسمحوا لي أن أؤكد لكم في البداية أن تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة هو شرف عظيم لبلدي، ولي شخصياً. |
It is a great honour for me to serve as Chairman of the Disarmament Commission. | UN | وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح. |
It is a great honour for me to take the floor as we conduct the five-year review of the Mauritius Strategy. | UN | إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس. |
The President (spoke in Arabic): It is a great honour for me, my country, Libya, and its leadership to preside over the sixty-fourth session of the General Assembly. | UN | الرئيس: إنه لشرف عظيم لي ولبلدي ليبيا وقيادتها أن أتولى رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
It is a great honour, privilege and pleasure to have them with us. | UN | وإنه لشرف عظيم ومن دواعي الشعور بالامتياز والسرور أن يكونوا معنا. |
It is a great honour for my country as well as for myself to take the Chair of this august assembly. | UN | إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي وأيضاً بالنسبة لي ترؤس هذا الجمع الكريم. |
It is a great honour for Viet Nam to be the first CD President for 2009. | UN | إنه لشرف عظيم لفييت نام أن تكون أول رئيس لمؤتمر نزع السلاح في دورة عام 2009. |
It is a great honour for me, as the Permanent Representative of the Republic of Iraq, to join you at the Conference on Disarmament. | UN | وإنه لشرف عظيم لي أن أنضم معكم ممثلاً دائماً لجمهورية العراق في مؤتمر نزع السلاح. |
It is a great honour for me to assume, on behalf of Sweden, the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع، نيابة عن السويد، برئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
It is a great honour for our region to start the 2012 session of the Conference with a Latin American presidency. | UN | وإنه لمن عظيم الشرف لمنطقتنا أن تبدأ دورة عام 2012 للمؤتمر برئاسة دولة من أمريكا اللاتينية. |
It is a great honour for me to take the floor at this forty-ninth session of the Commission on the Status of Women, which marks the tenth anniversary of the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995. | UN | لي عظيم الشرف أن أتحدث إليكم في هذه الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، والتي تصادف الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995. |
Without any doubt it is a great honour and responsibility for my country and for me personally as the Permanent Representative of Ukraine to the Conference on Disarmament. | UN | وبدون أدنى شك، فإنه شرف عظيم ومسؤولية كبيرة لبلدي ولي شخصياً بوصفي الممثل الدائم لأوكرانيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
For me, it is a great honour to address the Assembly today from this lofty rostrum on behalf of the Government of the Republic of Uzbekistan. | UN | ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان. |
It is a great honour for me to assume, on behalf of the Republic of Korea, the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | إنه لشرف كبير لي أن اضطلع، بالنيابة عن جمهورية كوريا، برئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
The President: It is a great honour and privilege for me to assume the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly today. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): إنه لعظيم الشرف والامتياز أن أتبوأ رئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة اليوم. |
On behalf of the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO), it is a great honour for me to address the General Assembly, which is rightly considered to be the parliament of world. | UN | وباسم المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية -الأفريقية، يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة، التي تُعتبر بحق برلمان العالم. |
It is a great honour and privilege to do so. | UN | ويشرفني كثيرا ويسعدني أن أقوم بذلك العمل. |
Mr. Aleskerov (Azerbaijan) (interpretation from Russian): It is a great honour for me to address such a representative and eminent audience. | UN | السيد أليسكروف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يشرفني جدا أن أتحدث أمام هذا الجمع النيابي الموقر. |
It is a great honour for me to take the floor in this historic and prestigious chamber speaking to a Conference, the Conference on Disarmament, which has such a glorious past. | UN | يشرفني كثيراً أن أتحدث في هذه القاعة التاريخية والوقورة إلى مؤتمر نزع السلاح ذي التاريخ الحافل. |
Mr. Jorda (spoke in French): It is a great honour for me to address this Assembly once again as I present the ninth annual report of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, over which I have the honour to preside. | UN | السيد جوردا (تكلم بالفرنسية): إنه ليشرفني أيما تشريف أن أخاطب الجمعية مرة أخرى وأنا أعرض التقرير السنوي التاسع للمحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة، التي أتشرف برئاستها. |
It is a great honour for me to assume the presidency of the Conference on behalf of Romania. At the same time, I take this as a particular responsibility. | UN | إنه ليشرفني كثيرا أن أتولى رئاسة المؤتمر باسم رومانيا كما إنني، في الوقت ذاته، أعتبر ذلك مسؤولية ذات أهمية خاصة. |
Mr. Schwimmer (Council of Europe): It is a great honour and privilege for me to be the first Secretary General of the Council of Europe to address the United Nations General Assembly. | UN | السيد شويمر (مجلس أوروبا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني شرفا عظيما ويمنحني امتيازا أن أكون أول أمين عام لمجلس أوروبا يخاطب الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
It is a great honour and pleasure at this session to represent Montenegro which for the first time now participates in the debate as a fully-fledged Member. | UN | ومن دواعي كبير الشرف والسعادة، في هذه الدورة، أن أمثل الجبل الأسود التي تشارك للمرة الأولى في المناقشة بصفتها عضوا كامل العضوية. |